"the exclusive economic zone and continental shelf" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري
        
    The two sides have not yet conducted the delimitation of the exclusive economic zone and continental shelf in those waters. UN ولم يعمد الجانبان كذلك إلى تعيين المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في تلك المياه.
    China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam UN نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام
    China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam UN نصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام
    The current tension is caused by China's illegal placement of the Haiyang Shiyou 981 oil rig within the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, over which Viet Nam is entitled to the rights of a coastal State in accordance with the Convention. UN ويعزى التوتر الحالي لنصب الصين المنصة النفطية هايانغ شيو 981 ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، اللذين تحظى فييت نام فيهما بحقوق الدولة الساحلية وفقا لأحكام الاتفاقية.
    Both of these locations lie deep inside the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, approximately 130-150 nautical miles off the Vietnamese coast. UN ويقع كلا هذين الموقعين في عمق المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، على بعد يتراوح بين 130 و 150 ميلا بحريا تقريبا من ساحل فييت نام.
    The aforementioned research/survey vessel and the two support vessels are conducting illegal operations in an area that lies, in its entirety, in the exclusive economic zone and continental shelf of Cyprus. UN وتقوم سفينة الأبحاث والمسح وسفينتا الدعم، المشار إليها آنفا، بعمليات غير قانونية في منطقة تقع بأكملها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري التابعين لقبرص.
    In the case before it, the Tribunal considered that giving effect to St. Martin's Island in the delimitation of the exclusive economic zone and continental shelf would block the seaward projection of Myanmar's coast. UN ورأت المحكمة، في القضية المعروضة عليها، أن مراعاة أثر وجود جزيرة سانت مارتن فيما يخص تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري من شأنها أن تسدّ الإطلالة البحرية لساحل ميانمار.
    Moreover, this action of the Republic of Turkey constitutes violation of the exclusive economic zone and continental shelf legislation of the Republic of Cyprus. UN وعلاوة على ذلك يشكّل هذا العمل الذي قامت به جمهورية تركيا انتهاكاً لقوانين جمهورية قبرص بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    To give effect to its sovereign right and jurisdiction over its exclusive economic zone and continental shelf, China is actively engaged in the formulation of an act of the People's Republic of China on the exclusive economic zone and continental shelf. UN ولكي تجعل الصين حقها السيادي وولايتها على منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري نافذين، تعمل الصين بنشاط على صياغة قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    The Permanent Court of Arbitration acted as registry in the arbitration relating to the delimitation of the exclusive economic zone and continental shelf between the parties. UN وعملت هيئة التحكيم الدائمة كقلم سجل في عملية التحكيم المتعلقة بتعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري بين الطرفين.
    4. The orientation and extent of the exclusive economic zone and continental shelf of each State shall be determined by negotiation among the Parties within a time period of one year. UN 4 - يتعين أن يتم تحديد اتجاه ومدى المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري الخاص بكل دولة بالتفاوض بين الأطراف خلال فترة زمنية مدتها سنة واحدة.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Viet Nam presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China and, with reference to China's illegal deployment of the oil rig Haiyang Shiyou 981 in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, has the honour to inform the latter as follows: UN تهدي وزارة خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية، وبالإشارة إلى قيام الصين بتشغيل المنصة النفطية هايانغ شيو 981 بشكل غير قانوني في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، يشرفها أن تبلغ وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية بما يلي:
    Since 2005, Chinese ships, on a number of occasions, have intruded into the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam and have conducted 2-D and 3-D seismic surveys in areas near the current locations of the Haiyang Shiyou 981 oil rig. UN ومنذ عام 2005، اخترقت السفن الصينية، في عدد من المناسبات، المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام وأجرت مسوحات اهتزازية ثنائية الأبعاد وثلاثية الأبعاد في مناطق قريبة من المواقع الحالية للمنصة النفطية هايانغ شيو 981.
    30. With respect to the delimitation of the exclusive economic zone and continental shelf within 200 nautical miles, the Tribunal applied the equidistance/ relevant circumstances method, following the three-stage approach developed in the most recent international jurisprudence on the subject. UN 30 - وفيما يتعلق بتعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في حدود 200 ميل بحري، فقد طبقت المحكمة طريقة تساوي البُعْد/الظروف ذات الصلة، التي تتبع نهج المراحل الثلاث الذي تم التوصل إليه في أحدث اجتهادات القانون الدولي المتعلقة بهذا الموضوع.
    4. Viet Nam possesses full historical evidence and legal basis to affirm its sovereignty over the Hoang Sa archipelago, as well as its sovereign rights and jurisdiction over the exclusive economic zone and continental shelf as defined by the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN 4 - تمتلك فييت نام كامل الأدلة التاريخية والأساس القانوني للتأكيد على سيادتها على أرخبيل هوانغ سا، فضلا عن حقوقها السيادية وولايتها الإقليمية على المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري على النحو المحدد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    1. According to the competent agencies of Viet Nam and the announcement of the Chinese Maritime Safety Administration, on 27 May 2014 the oil rig Haiyang Shiyou 981 was moved to the location at 15-33.38 north/111-34.62 east, which is entirely within the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam. UN ١ - وفقا للوكالات المختصة في فييت نام، وللإعلان الصادر عن إدارة السلامة البحرية الصينية، جرى في 27 أيار/مايو 2014 نقل المنصة النفطية هايانغ شيو 981 إلى النقطة 33.38-15 شمالا/34.62-111 شرقا التي تقع بالكامل ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام.
    Viet Nam also solemnly requests China to resolve all maritime disputes as well as those concerning China's illegal deployment of the oil rig in the exclusive economic zone and continental shelf of Viet Nam, through negotiations or other peaceful means in conformity with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتطلب فييت نام رسميا من الصين أيضا تسوية جميع المنازعات البحرية، إلى جانب تلك المتعلقة بتشغيل الصين غير القانوني للمنصة النفطية في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لفييت نام، وذلك عن طريق المفاوضات أو غير ذلك من الوسائل السلمية وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    38. On 17 February 2004, Barbados informed the Secretary-General that, following unsuccessful efforts to negotiate the delimitation of the exclusive economic zone and continental shelf between Barbados and Trinidad and Tobago, it had decided to refer the dispute about the delimitation of those zones to the compulsory binding procedure prescribed by article 286 of UNCLOS, to which both States are parties. UN 38 - وفي 17 شباط/فبراير 2004، أبلغت بربادوس الأمين العام بأنه في أعقاب فشل الجهود الرامية إلى التفاوض بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري بين بربادوس وترينيداد وتوباغو، قررت أن تحيل النزاع بشأن تعيين حدود هاتين المنطقتين إلى إجراءات التحكيم الإجباري الملزم المنصوص عليها في المادة 286 من الاتفاقية التي تعد الدولتان معا طرفين فيها.
    For this purpose, the Government, through its designated competent authority, issued, on 3 September 2014, a navigational warning (Navarea III), by which it designated two areas for exploration activities until 3 December 2014 (see annex II). On this basis, a drilling operation in block 9 of the exclusive economic zone and continental shelf of Cyprus is currently being carried out. UN ولهذا الغرض، أصدرت الحكومة، من خلال السلطة المختصة المعينة لديها، إنذارا ملاحيا في يوم 3 أيلول/سبتمبر 2014 بخصوص المنطقة الملاحية الثالثة (NAVAREA III) عيَّنت بموجبه منطقتين مخصصتين لأنشطة الاستكشاف حتى 3 كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر المرفق الثاني). وعلى هذا الأساس، يجري حاليا القيام بعملية حفر في القطاع 9 من المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to enclose herewith a document (see annex) recording the position of the Republic of Cyprus regarding the granting of exploration licences to the Turkish Petroleum Corporation by the Turkish Council of Ministers in sea areas in the Eastern Mediterranean, some of which fall either partly or wholly within the exclusive economic zone and continental shelf of the Republic of Cyprus. UN بناءً على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه وثيقة (انظر المرفق) تسجل موقف جمهورية قبرص، في ما يتعلق بما قام به مجلس الوزراء التركي من منح تراخيص استكشاف لشركة النفط التركية في مناطق بحرية شرق البحر الأبيض المتوسط، يقع بعضها جزئياً أو كلياً ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لجمهورية قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus