Moreover, the execution of the subprogramme will require flexibility for addressing the changing environment in which activities take place. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرنامج الفرعي مرونة في دراسة البيئة المتغيرة التي تجري فيها الأنشطة. |
Moreover, the execution of the subprogramme will require flexibility for addressing the changing environment in which activities take place. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرنامج الفرعي مرونة في دراسة البيئة المتغيرة التي تجري فيها الأنشطة. |
17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Division of the Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.9 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division. | UN | 17-9 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
17.9 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division. | UN | 17-9 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
17.27 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme will rest with the Financing for Development Division that ECLAC proposes to create by redeploying existing resources. | UN | 17-27 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التمويل الإنمائي التي تقترح اللجنة إنشاءها بنقل موارد حالية. |
17.7 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Division of Production, Productivity and Management. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
17.11 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Social Development Division. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة. |
17.21 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Division of the Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
20.64 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Division on Gender Affairs of the Commission. | UN | 20-64 تتولى شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.7 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Division of Production, Productivity and Management. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
17.11 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Social Development Division. | UN | 17-11 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
17.13 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Secretary of the Commission. | UN | 17-13 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب أمينة اللجنة. |
17.27 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme will rest with the Financing for Development Division that ECLAC proposes to create by redeploying existing resources. | UN | 17-27 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التمويل الإنمائي التي تقترح اللجنة إنشاءها بنقل موارد حالية. |
21.61 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Financing for Development Division that ECLAC proposes to create by redeploying existing resources. | UN | 21-61 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة تمويل التنمية التي تقترح اللجنة الاقتصادية إنشاءها بإعادة توزيع موارد حالية. |
18.29 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division, which will work in close collaboration with the ECLAC subregional and national offices. | UN | 18-29 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية، التي ستعمل بالتعاون الوثيق مع المكاتب الوطنية ودون الإقليمية التابعة للجنة. |
18.32 Responsibility for the execution of the subprogramme will rest with the Financing for Development Division, which will collaborate with other ECLAC substantive divisions, subregional headquarters and national offices to deliver its mandates. | UN | 18-32 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة تمويل التنمية، التي ستتعاون مع الشعب الفنية الأخرى في اللجنة ومقرها دون الإقليمي ومكاتبها الوطنية من أجل تنفيذ ولاياتها. |
18.32 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division, which will work in close collaboration with the ECLAC subregional headquarters in Mexico City and Port of Spain and the national offices in Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo and Washington, D.C. | UN | 18-32 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية، التي ستعمل بالتعاون الوثيق مع مقرري اللجنة دون الإقليميين في مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين، ومع مكاتبها الوطنية في كل من بوينس آيرس، وبرازيليا، وبوغوتا، ومونتوفيديو، وواشنطن العاصمة. |
18.32 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the Economic Development Division, which will work in close collaboration with the ECLAC subregional headquarters in Mexico City and Port of Spain and the national offices in Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo and Washington, D.C. | UN | 18-32 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية، التي ستعمل بالتعاون الوثيق مع مقري اللجنة دون الإقليميين في مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين، ومع مكاتبها الوطنية في كل من بوينس آيرس، وبرازيليا، وبوغوتا، ومونتوفيديو، وواشنطن العاصمة. |