"the executive chairman of unmovic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس التنفيذي للجنة
        
    • الرئيس التنفيذي لأنموفيك
        
    • قام الرئيس التنفيذي للأنموفيك
        
    Letter from the Executive Chairman of UNMOVIC to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    The Secretary-General also indicated that the Executive Chairman of UNMOVIC would chair meetings of the College of Commissioners. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن الرئيس التنفيذي للجنة سيتولى رئاسة اجتماعات هيئة المفوضين هذه.
    At the informal consultations of the whole held on 6 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC on the activities of the Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة.
    With regard to the declaration, the Executive Chairman of UNMOVIC said that it was incomplete and incoherent in places, and he cited a number of examples to substantiate that preliminary assessment. UN وفيما يتصل بالتقرير العراقي، أكد الرئيس التنفيذي للجنة أنه ليس وافيا وأنه ينطوي على بعض التضارب وقدم أمثلة مختلفة لتأييد ما ذهب إليه في تقييمه الأولي للوثيقة.
    After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council took note of the conclusions drawn by the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director General of IAEA from their discussions with the Iraqi authorities. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة أحاط فيه أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات التي توصل إليها الرئيس التنفيذي لأنموفيك والمدير العام للوكالة في مباحثاتهما مع السلطات العراقية.
    2. During the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC briefed the Security Council at an open meeting on 5 June (on the thirteenth quarterly report). UN 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، قام الرئيس التنفيذي للأنموفيك بتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن في اجتماع مفتوح عقد يوم 5 حزيران/يونيه (بخصوص التقرير ربع السنوي الثالث عشر).
    Such failure will be reported to the Security Council by the Executive Chairman of UNMOVIC or by the Director General of IAEA. UN وسيقدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس الأمن تقريرا عن عدم وفاء العراق بالتزاماته تلك.
    36. the Executive Chairman of UNMOVIC was assisted in his tasks by the creation of the College of Commissioners, an advisory body consisting of 16 commissioners. UN 36 - ولقي الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش خلال أدائه مهامه المساعدة من هيئة المفوضين، وهي هيئة استشارية أنشئت وتألفت من 16 مفوضا.
    On 16 December, in informal consultations, under " Other matters " , the President shared with Council members information provided by the Executive Chairman of UNMOVIC and the New York representative of IAEA. UN وخلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 16 كانون الأول/ديسمبر في إطار البند المعنون ``مسائل أخرى ' ' ، عرض رئيس المجلس معلومات قدمها له الرئيس التنفيذي للجنة وممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نيويورك.
    3. In the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC has continued to provide monthly briefings to the President of the Security Council. UN 3 - واصل الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في الفترة المستعرضة في هذا التقرير تقديم إحاطات شهرية إلى رئيس مجلس الأمن.
    18. UNMOVIC. the Executive Chairman of UNMOVIC provided the following comment, which reads in relevant part: UN 18 - لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش - قدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش التعليقات التالية، التي تنص في الجزء ذي الصلة على ما يلي:
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC, who introduced the report, on the activities of the Commission, in particular analysis and operational planning and the preparation of an inventory of unresolved disarmament issues. UN كما تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، الذي قدم للتقرير، وهو بشأن أنشطة اللجنة، لا سيما التحليل والتخطيط التنفيذي والإعداد فيما يتعلق بقائمة لمسائل نزع السلاح العالقة.
    Indeed, Iraq was praised by both Dr. Hans Blix, the Executive Chairman of UNMOVIC, and Dr. ElBaradei, the Director-General of IAEA, who both confirmed, on numerous occasions, that Iraq had been cooperating with UNMOVIC and IAEA. UN وهو ما أشاد به كل من الرئيس التنفيذي للجنة الأنموفيك السيد هانز بليكس، وكذلك الدكتور محمد البرادعي رئيس الوكالة الدولية للطاقة الذرية. وأعربا في أكثر من مناسبة عن أن العراق يتعاون مع لجنة الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    34. Decides that in reporting to the Council for the purposes of paragraph 33 above, the Executive Chairman of UNMOVIC will include as a basis for his assessment the progress made in completing the tasks referred to in paragraph 7 above; UN ٣٤ - يقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، لدى تقديمه التقارير إلى المجلس ﻷغراض الفقرة ٣٣ أعلاه، أن يتخذ كقاعدة لتقييمه ما أحرز من تقدم بشأن إنجاز المهام المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    34. Decides that in reporting to the Council for the purposes of paragraph 33 above, the Executive Chairman of UNMOVIC will include as a basis for his assessment the progress made in completing the tasks referred to in paragraph 7 above; UN ٣٤ - يقرر أن يقوم الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، لدى تقديمه التقارير إلى المجلس ﻷغراض الفقرة ٣٣ أعلاه، أن يتخذ كقاعدة لتقييمه ما أحرز من تقدم بشأن إنجاز المهام المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    Letter dated 10 March (S/2000/207) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, providing, after consultation with the Executive Chairman of UNMOVIC and the members of the Council, the names of the appointed Commissioners for UNMOVIC. UN رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس S/2000/207)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقدم فيها، بعد التشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومع أعضاء مجلس الأمن، أسماء الأعضاء المعينين في اللجنة.
    In informal consultations held on 19 December, the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director-General of IAEA provided the Council with details of the current inspection process and offered a preliminary analysis of the Iraqi declaration, in accordance with paragraph 3 of resolution 1441 (2002). UN وخلال مشاورات غير رسمية عُقدت في 19 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس التنفيذي للجنة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إحاطتين إلى المجلس تطرقا فيهما إلى خصائص عملية التفتيش الجارية وقدما تقييما أوليا للتقرير العراقي وفقا للفقرة 3 من القرار 1441 (2002).
    In that event, the Executive Director of OIP, in consultation with the Executive Chairman of UNMOVIC, will appoint experts to reconsider the contract in accordance with the procedures set out above. UN وفي هذه الحالة، يعين المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، خبراء لإعادة النظر في العقد وفقا للإجراءات المبينة أعلاه.
    In that event, the Executive Director of OIP, in consultation with the Executive Chairman of UNMOVIC, will appoint experts to reconsider the contract in accordance with the procedures set out above. UN وفي هذه الحالة، يعين المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، خبراء لإعادة النظر في العقد وفقا للإجراءات المبينة أعلاه.
    On 15 October, the Security Council heard the views of the Executive Chairman of UNMOVIC on the latest correspondence from Iraq concerning the discussions that the Iraqi authorities had had with UNMOVIC and IAEA on practical arrangements prior to future disarmament inspections. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن إلى وجهة نظر الرئيس التنفيذي لأنموفيك عن آخر الرسائل التي وردت من العراق بشأن المباحثات التي أجرتها السلطات العراقية مع أنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية عن الترتيبات العملية التي ينبغي اتخاذها قبل بدء العمليات القادمة للتفتيش عن الأسلحة.
    2. During the period under review, the Executive Chairman of UNMOVIC briefed the Security Council on 7 March (on the twelfth quarterly report), on 19 March (on the draft work programme required under resolution 1284 (1999)) and on 22 April 2003 (on the Commission's readiness to return to Iraq to resume inspections). UN 2 - وخلال الفترة قيد الاستعراض قام الرئيس التنفيذي للأنموفيك بتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن في 7 آذار/مارس (بخصوص التقرير ربع السنوي الثاني عشر)، وفي 19 آذار/مارس (بخصوص مشروع برنامج العمل المطلوب بموجب القرار 1284 (1999)) وفي 22 نيسان/أبريل 2003 (بخصوص مدى استعداد اللجنة للعودة إلى العراق من أجل استئناف عمليات التفتيش).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus