"the executive director's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمديرة التنفيذية
        
    • للمدير التنفيذي
        
    • المديرة التنفيذية
        
    • المقدم من المدير التنفيذي
        
    • المدير التنفيذي فيما
        
    • لرغبة المدير التنفيذي
        
    • يقدمه المدير التنفيذي
        
    Delegations looked forward in this regard to reviewing the analytical results-oriented reporting to be presented in part II of the Executive Director's annual report. UN وتطلعت الوفود في هذا الصدد إلى استعراض الإبلاغ التحليلي الذي يتمحور حول النتائج الذي سيقدم في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    Revised elements for inclusion in part II of the Executive Director’s annual report UN العناصر المنقحة المقرر إدراجها في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    UNICEF will continue to report on results through the Executive Director's annual report. UN وستواصل اليونيسيف الإبلاغ عن النتائج من خلال التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    In terms of reporting, existing channels would be used, particular the Executive Director's annual report. UN وفيما يتعلق بإعداد التقارير، سوف تستخدم القنوات الحالية، لا سيما التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Several delegations underlined their confidence in the Executive Director's reform programme that had already yielded results, including a clean audit opinion. UN وأكدت وفود عديدة ثقتها في البرنامج الإصلاحي للمدير التنفيذي الذي أثمر بالفعل، وكان من ثمراته الرأي الخالي من التدخل لمراجعي الحسابات.
    In addition, part II of the Executive Director's report would examine achievements measured against the MTP. UN وإضافة إلى ذلك سيبحث الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات بالقياس إلى الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Delegations welcomed the Executive Director's thoughtful and inspiring statement and the informative annual report. UN ورحبت الوفود ببيان المديرة التنفيذية المدروس والملهِـم وبالتقرير السنوي المفيد.
    the Executive Director's annual report will continue to be the main report to the Executive Board on MTSP progress, focusing on the targets listed in the matrices. UN سوف يظل التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي هو التقرير الرئيسي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن التقدم الذي تحرزه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وسوف يركز على الأهداف المدرجة في المصفوفات.
    Major findings will be incorporated in part II of the Executive Director's annual report. UN وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    The figures presented in the Executive Director's annual report (E/ICEF/2004/9) were preliminary, as stated in that report. UN والأرقام الواردة في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية أرقام أولية، كما ذكر في التقرير.
    It is the first time, however, that part II of the Executive Director's annual report has included revised elements in accordance with the same decision. UN غير أن هذه هي المرة الأولى التي يتضمن فيها الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عناصر منقَّحة وفقا لنفس المقرر.
    the Executive Director's annual report on progress towards the five MTSP priorities had been very informative, and the discussion on it very rich. UN وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا.
    The Deputy Executive Director said that part II of the Executive Director's annual report included detailed reporting on expenditures and results, with a breakdown according to priorities and across regions. UN وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية يشمل معلومات مفصلة عن النفقات والنتائج، مع تحليلها وفقا للأولويات وعبـر المناطق.
    the Executive Director's annual report on progress towards the five MTSP priorities had been very informative, and the discussion on it very rich. UN وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا.
    Several delegations underlined their confidence in the Executive Director's reform programme that had already yielded results, including a clean audit opinion. UN وأكدت وفود عديدة ثقتها في البرنامج الإصلاحي للمدير التنفيذي الذي أثمر بالفعل، وكان من ثمراته الرأي الخالي من التدخل لمراجعي الحسابات.
    Such a change would constitute a significant deviation from the Executive Director's current authority and accountability for activities financed from the Environment Fund and associated trust funds. UN ومثل هذا التغيير من شأنه أن يُشَكِّل انحرافا كبيرا عن السلطة الحالية للمدير التنفيذي ومدى مساءلته عن الأنشطة الممولة من صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المرتبطة به.
    3. Implementing additional recommendations by the Executive Director's expert advisory group UN 3 - تنفيذ التوصيات الإضافية من جانب فريق الخبراء الاستشاري التابع للمدير التنفيذي
    One delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. UN وأكد أحد الوفود أن الملاحظات الاستهلالية التي أدلت بها المديرة التنفيذية ملاحظات تطلعية وواقعية.
    One speaker applauded the Executive Director's statement to the Security Council on the protection of children from the effects of sanctions. UN ورحب أحد المتكلمين ببيان المديرة التنفيذية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية الأطفال من آثار العقوبات.
    She referred the members of the Board to the supporting documentation that had been distributed earlier together with the Executive Director's statement. UN وأحالت أعضاء المجلس الى الوثائق المساندة التي جرى توزيعها في وقت سابق مع بيان المديرة التنفيذية.
    83. Several delegations commented favourably on the quality of the documents provided to the Executive Board and of the Executive Director's presentation. UN ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي.
    In addition to providing internal audit services to UNOPS, the Internal Audit and Investigations Group leads the Executive Director's investigations into alleged fraud, corruption, waste of resources, abuse of authority or other misconduct and violations of UNOPS regulations, rules and administrative or policy directives. UN وبالإضافة إلى تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات إلى المكتب، يقود الفريق تحقيقات المدير التنفيذي فيما يُدعى وقوعه من احتيال، أو فساد، أو إهدار للموارد، أو إساءة استعمال للسلطة أو غير ذلك من ضروب سوء السلوك، ومن انتهاكات لأنظمة المكتب أو قواعده أو توجيهاته الإدارية أو السياساتية.
    the Executive Director's openness in engaging in dialogue with Member States was appreciated. UN وأُعرب عن التقدير لرغبة المدير التنفيذي الصريحة في التحاور مع الدول الأعضاء.
    The Executive Board considers the Executive Director's annual report on the use and follow-up of evaluation recommendations. UN وينظر المجلس التنفيذي في التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي عن استخدام ومتابعة توصيات التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus