"the executive secretary of eca" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • الأمين التنفيذي للجنة مهمة
        
    • والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • من اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    Office of the Executive Secretary of ECA UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Office of the Executive Secretary of ECA UN مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويضطلع مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمسؤولية تنسيق المكاتب دون الإقليمية.
    Other meetings were chaired by the Executive Secretary of ECA and by the Executive Secretary of ESCWA, in their capacity of coordinator of the executive secretaries at the time of the meetings. UN وترأس الجلسات اﻷخرى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بصفة كل منهما منسق اﻷمناء التنفيذيين وقت انعقاد الجلسات المعنية.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    The project manager reports to the Chief of the Facilities Management Service at ECA, who in turn reports to the Director of Administration and the Executive Secretary of ECA. UN ويخضع مدير المشروع لسلطة رئيس خدمات إدارة المرافق باللجنة الاقتصادية الذي يخضع بدوره لسلطة مدير شؤون الإدارة والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    the Executive Secretary of ECA, K.Y. Amoako, recently commented: UN أمواكو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا على ذلك مؤخرا بقوله :
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    the Executive Secretary of ECA has made an official request to all Executive Heads of United Nations agencies in Ethiopia to consider the Conference Centre as their first option for holding meetings and events. UN وطلب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا رسميا إلى جميع الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة في إثيوبيا أن يعتبروا مركز المؤتمرات بمثابة خيارهم الأول لعقد الاجتماعات وإقامة المناسبات.
    The Secretary-General indicates that the Executive Secretary of ECA is the project owner and would therefore be accountable for the overall management of the project. UN ويشير الأمين العام إلى أن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا هو مالك المشروع، ولذا فإنه مسؤول عن الإدارة العامة للمشروع.
    Responding to the comments made by the representative of Ethiopia, she said that OIOS recognized the leadership of the Executive Secretary of ECA. UN وردا على التعليقات التي تقدم بها ممثل إثيوبيا، قالت إن المكتب ينوه بالدور القيادي الذي يضطلع به الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Mrs. Lalla Ben Barka chaired the opening session of the meeting on behalf of the Executive Secretary of ECA. UN 4- ترأست السيدة للا بن بركة الجلسة الافتتاحية للاجتماع نيابة عن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Council designated Mr. Maurice Doube, representative of Cameroon, as its focal person to serve as a link between the Executive Secretary of ECA in his capacity as Chairman of the Governing Council and other members of the Board. UN عين المجلس السيد موريس دوب، ممثل الكاميرون منسقا له ليكون صلة وصل بين الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفه رئيس مجلس إدارة المعهد والأعضاء الآخرين في المجلس.
    Requests the Executive Secretary of ECA to make proposals, in consultations with the Secretary-General of the United Nations and with the Governing Council, to alleviate the financial difficulties of the Institute based on the modalities used in UN training institutes with similar missions. UN يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا القيام، بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة ومجلس الإدارة، بتقديم مقترحات للتخفيف من الصعوبات المالية التي يواجهها المعهد، استناداً إلى الطرق المتبعة في معاهد التدريب التابعة للأمم المتحدة ذات الرسالة المماثلة؛
    The Conference of Ministers further requested the Executive Secretary of ECA to submit to it a programme for the strengthening and rationalization of MULPOCs which takes into account all the contributing factors. UN كما طلب المجلس الوزاري الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم اليه برنامجا لتعزيز وترشيد مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات يراعى فيه جميع العوامل المسهمة في ذلك.
    They also requested the Executive Secretary of ECA to intensify the regional coordination efforts of the Commission, with respect to measures in favour of the least developed, land-locked and island countries in Africa. UN كما طالبوا اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقوم بتكثيف جهود التنسيق التي تبذلها اللجنة على الصعيد الاقليمي، فيما يتعلق بالتدابير التي تنفذ لصالح أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية في افريقيا.
    the Executive Secretary of ECA indicated that he considered the World Summit for Social Development and Habitat II as different ways of looking at the question of population. UN وأوضح اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أنه فكر في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والموئل - ٢، كوسيلتين مختلفتين لتناول مسألة السكان.
    Coordination of the subregional offices is handled by the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Coordination of the subregional offices rests with the Office of the Executive Secretary of ECA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    The Chairperson of the AUC, the Executive Secretary of ECA and the President of AfDB are ex-officio members of the Coalition. UN ورئيس مفوضية الاتحاد الإتحاد الأفريقي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ورئيس مصرف التنمية الأفريقي هم أعضاء في الائتلاف بحكم مناصبهم.
    Participants included the Convener, four members of the board, two ex-officio members, the African Union Commission (AUC) Chairperson and the Executive Secretary of ECA as well as four invited guests. UN وكان من بين المشاركين الداعي للاجتماع وأربعة من أعضاء الهيئة وعضوان بحكم منصبهما هما رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا فضلاً عن أربعة ضيوف تمت دعوتهم لهذا الغرض.
    It also requested the Executive Secretary of ECA to continue refining the indicators developed in the report, in collaboration with member countries and the region’s development partners. UN كما طلبت من اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يواصل تنقيح المؤشرات الموضوعة في التقرير، بالتعاون مع البلدان اﻷعضاء والشركاء في تنمية المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus