They will report to the Executive Secretary of the Commission. | UN | وسوف يكون شاغلا الوظيفتين مسؤولَين أمام الأمين التنفيذي للجنة. |
Members of the technical committee shall be appointed by the Executive Director in consultation with the Executive Secretary of the Commission. | UN | ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة. |
Members of the technical committee shall be appointed by the Executive Director in consultation with the Executive Secretary of the Commission. | UN | ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. | UN | وأحاط الأمين التنفيذي للجنة الفريق علما بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله جلسات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله جلسات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه اجتماعات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه اجتماعات المجلس. |
the Executive Secretary of the Commission or his/her representative shall attend the meetings of the Council. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو من ينوب عنه جلسات المجلس. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وعلِم الفريق من الأمين التنفيذي للجنة بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
the Executive Secretary of the Commission informed the High-level Coordinator that the Commission had transferred the awards to the Government of Kuwait and that the Government of Kuwait had confirmed distribution to the respective claimants. | UN | وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة التعويضات المنسق الرفيع المستوى أن اللجنة قد حولت مبالغ التعويض المذكورة إلى حكومة الكويت وأن الحكومة الكويتية قد أكدت أنها وزعت المبالغ التي تخص كلاً من أصحاب المطالبات. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs in the future. | UN | وقد أبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
The above-mentioned resolution requests the Executive Secretary of the Commission to report on the implementation of the Decade at its next annual session. | UN | ويطلب القرار المذكور أعلاه إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقدم إليها تقريرا، في دورتها السنوية القادمة، عن تنفيذ العقد. |
49. The Panel has been informed by the Executive Secretary of the Commission that the Governing Council intends to resolve the issue of claim preparation costs in the future. | UN | 49- وأُحيط الفريق علماً من قبل الأمانة التنفيذية للجنة أن مجلس الإدارة ينوي البت في مسألة تكاليف تحضير المطالبات في المستقبل. |
The Secretary-General of the United Nations and the Executive Secretary of the Commission may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. | UN | يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق. |
2. the Executive Secretary of the Commission shall be entitled to attend plenary meetings of the General Assembly for the purposes of consultation. | UN | 2 - يحق للأمين التنفيذي للجنة حضور الجلسات العامة للجمعية العامة لأغراض التشاور. |
Noting also the actions proposed by the Executive Secretary of the Commission in response to the above-mentioned requests, as contained in the statement of programme budget implications submitted to the Council by the Secretariat, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الإجراءات التي اقترحها أمين اللجنة التنفيذي ردا على الطلبات المذكورة أعلاه، بالصيغة التي وردت بها في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي قدمته الأمانة للمجلس، |
2. Commends the Executive Secretary of the Commission for his efforts to prepare and organize the conferences and meetings under the new structure in an effective and efficient way and to make them correspond more fully to the three key thematic areas, poverty reduction, managing globalization and addressing emerging social issues; | UN | 2 - يشيد بجهود الأمين التنفيذي المتعلقة بالإعداد للمؤتمرات والاجتماعات وتنظيمها في إطار الهيكل الجديد بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة، وزيادة اكتمال اتساقها مع المجالات المواضيعية الرئيسية الثلاثة، تخفيف وطأة الفقر وإدارة العولمة ومعالجة المسائل الاجتماعية المستجدة؛ |
2. Requests the Executive Secretary of the Commission to take the measures necessary for the implementation of the present resolution. | UN | 2 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية للجنة اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |