"the expanded programme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الموسع
        
    • البرنامج الموسّع
        
    • اتساع نطاق برامج
        
    • للبرنامج الموسع
        
    the expanded programme of Immunization reaches 94.3 per cent of the population. UN 513- ويشمل البرنامج الموسع للتطعيم نسبة 94.3 في المائة من السكان.
    The Palestinian health authorities supplied the Agency with special vaccines as part of the expanded programme of immunization. UN وقامت السلطات الصحية الفلسطينية بتزويد الوكالة بلقاحات خاصة كجزء من البرنامج الموسع للتحصين.
    A marked improvement in the physical infrastructure of the camps was achieved through extrabudgetary resources for specific projects funded under the expanded programme of Assistance (EPA) and later through PIP. UN وتم تحقيق تحسﱡن ملحوظ في البنىاﻷساسية المادية للمخيمات من خلال موارد خارجة عن الميزانية لمشاريع محددة وممولة من البرنامج الموسع للمساعدة، ثم من برنامج تطبيق السلام لاحقا.
    214. For some years now, the Ministry of Health has been offering the expanded programme of Immunization (EPI). UN 214 - فيما يتعلق بتطعيم الأطفال، تنفذ وزارة الصحة منذ عدة أعوام " البرنامج الموسّع للتطعيم " .
    The increase in resources ($52,100 under consultants and $20,400 under ad hoc expert group meetings) reflects the expanded programme of activities for the subregion. UN وتعكس الزيادة في الموارد )١٠٠ ٥٢ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين و٤٠٠ ٢٠ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة(، اتساع نطاق برامج اﻷنشطة الخاص بالمنطقة دون اﻹقليمية.
    Two new child vaccines have also been introduced to the expanded programme of Immunisation (EPI), namely, the Pneumococcal Conjugate Vaccine to prevent pneumonia and the Rotavirus Vaccine to prevent diarrhoea. UN واستحدث أيضاً نوعان جديدان من لقاحات الأطفال في البرنامج الموسع للتحصين، أي اللقاح ضد المكورات الرئوية المتقارنة لمنع الالتهاب الرئوي واللقاح المضاد للفيروس العجلي لمنع الإسهال.
    It attained particular prominence with the expanded programme of Immunization (EPI) developed with the support of various development partners (the United Nations Children's Fund - UNICEF, WHO, the United States Agency for International Development - USAID, etc.). UN وقد وُجه اهتمام خاص إلى التحصين بوضع البرنامج الموسع للتحصين الذي أيده عدد من الشركاء الإنمائيين هم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وجهات أخرى.
    the expanded programme of immunization was carried out with the cooperation of UNICEF, which donated regular vaccines and cold-chain equipment in certain fields of operation. UN ويجري تنفيذ البرنامج الموسع للتحصين بالتعاون مع اليونيسيف التي قدمت اللقاحات المنتظمة وتبرعت للبرنامج بمعدات التبريد اللازمة له.
    Other support provided by WHO relates to primary prevention of communicable diseases through the expanded programme of immunization against childhood diseases, the procurement of needed medical supplies and equipment and the provision of expert health-related technical assistance, as required. UN ويتعلق الدعم الآخر المقدم من منظمة الصحة العالمية بالوقاية الأولية من الأمراض المعدية من خلال البرنامج الموسع للتحصين ضد أمراض الأطفال، وشراء اللوازم والمعدات الطبية اللازمة، وتوفير المساعدة التقنية المتصلة بالصحة عند الاقتضاء.
    the expanded programme of Immunization against different diseases, as well as health education, nutrition, epilepsy, TB and other epidemic disease services have been extended to the grassroots level to provide primary health care. UN ووسِّع نطاق البرنامج الموسع للتحصين من أمراض مختلفة، ليشمل عامة الشعب، شأنه في ذلك شأن التثقيف الصحي والتغذية ومكافحة الصرع والسل وغير ذلك من خدمات مكافحة الأمراض الوبائية، بغية توفير الرعاية الصحية الأولية.
    Poland was one of the earliest beneficiaries of United Nations technical cooperation, which began in the early 1950s under the expanded programme of Technical Assistance, whose goals were pursued by a Special Fund until the creation of UNDP in 1965. UN كانت بولندا من أوائل البلدان المستفيدة من التعاون التقني للأمم المتحدة، الذي بدأ في مطلع الخمسينات من القرن العشرين في إطار البرنامج الموسع للمساعدة التقنية، الذي تمت مواصلة أهدافه بإنشاء صندوق خاص حتى إنشاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1965.
    This strategy is applied to all the areas within the organization's concern: the expanded programme of immunization, control of diarrhoeal disease, acute respiratory infection, maternal health, the promotion of breast-feeding and the development of a health service management unit. UN وتطبق هذه الاستراتيجية على كل المجالات التي تدخل ضمن اهتمام المنظمة، وهي البرنامج الموسع للتحصين؛ ومكافحة أمراض اﻹسهال؛ والتهابات الجهاز التنفسي الحادة؛ وصحة اﻷمومة؛ والتشجيع على الرضاعة الطبيعية؛ وإنشاء وحدة ﻹدارة الخدمات الصحية.
    105. the expanded programme of assistance (EPA) was established in 1988 to improve living conditions in refugee camps and upgrade UNRWA's infrastructure throughout its area of operations, with special emphasis on the West Bank and Gaza Strip. UN ١٠٥- أنشىء البرنامج الموسع للمساعدة عام ١٩٨٨، بغية تحسين اﻷوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين، وتطوير البنى اﻷساسية لدى اﻷونروا في جميع مناطق عملياتها، مع تركيز خاص على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    UNICEF's programme components in the health sector include the expanded programme of Immunization and the Control of Acute Respiratory Infections and Control of Diarrhoeal Diseases programmes. UN ١٢٨ - وتشمل عناصر برنامج اليونيسيف في قطاع الصحة البرنامج الموسع للتحصين وبرنامج مكافحة أمراض التهابات الجهاز التنفسي الحادة، وبرنامج مكافحة أمراض اﻹسهال.
    Despite the expanded programme of school construction since 1993 under the peace implementation programme and project funding, the rate of double shifting in the past 10 years has remained above 75 per cent in UNRWA schools. UN إلا أنه على الرغم من البرنامج الموسع لتشييد المدارس الجاري تنفيذه منذ عام 1993 في إطار برنامج إقرار السلام وتمويل المشاريع، فإن معدل العمل بنظام الفترتين في السنوات العشر الأخيرة قد بقي يتجاوز 75 في المائة في مدارس الأونروا.
    UNDP was established by the General Assembly at its twentieth session, in 1965, to consolidate in one programme the expanded programme of Technical Assistance and the Special Fund (resolution 2029 (XX)). UN في الدورة العشرين المعقودة في عام ١٩٦٥، أنشأت الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغيــة الجمــع بيـــن البرنامج الموسع للمساعدة التقنية والصندوق الخاص في برنامج واحد )القرار ٢٠٢٩ )د - ٢٠((.
    7. From the inception of the expanded programme of Technical Assistance (EPTA) and the Special Fund - the organizations which were merged to form UNDP in 1966 - help in reaching self-reliance has been the prime mandate of these international organizations. UN ٧ - كانت المساعدة في تحقيق الاعتماد على الذات هي الولاية اﻷساسية لمنظمتين دوليتين منذ قيامهما، ألا وهما البرنامج الموسع للمساعدة التقنية، والصندوق الخاص - اللتان دمجتا وأصبحتا تشكلان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٦٦.
    (c) In 1998 the infant and child mortality rate was estimated at 146 per 1,000; (d) In 1998 there was a 31 per cent coverage rate for the six vaccines under the expanded programme of immunization; UN (ج) بلغ معدل وفيات صغار الأطفال 146 طفلاً لكل 000 1 طفل صغير، في عام 1998؛ (د) بلغ معدل تحصين السكان باللقاحات الستة في إطار البرنامج الموسع للتلقيح، نسبة 31 في المائة في عام 1998؛
    With the success of the expanded programme of Immunization (EPI), vaccine preventable diseases have also been controlled to such an extent that diseases such as polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria are on the brink of elimination. UN ومع النجاح الذي أحرزه البرنامج الموسّع للتلقيح، أمكن مكافحة الأمراض التي يمكن الوقاية منها عن طريق التلقيح إلى حدّ أوشك عنده القضاء على أمراض من قبيل الشلل وكزاز المواليد والسُّعال الديكي والزحار (الدفتيريا) .
    The increase in resources ($52,100 under consultants and $20,400 under ad hoc expert group meetings) reflects the expanded programme of activities for the subregion. UN وتعكس الزيادة في الموارد )١٠٠ ٥٢ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين و٤٠٠ ٢٠ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة(، اتساع نطاق برامج اﻷنشطة الخاص بالمنطقة دون اﻹقليمية.
    UNICEF provided an in-kind donation of the Agency’s requirement of vaccines for the expanded programme of immunization in the framework of long-standing cooperation. UN وقدمت اليونيسيف هبة عينية تتألف من احتياجات الوكالة من اللقاحات اللازمة للبرنامج الموسع للتحصين وذلك في إطار ترتيبات تعاون قائمة من عهد طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus