"the experiments" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارب
        
    • بالتجارب
        
    • والتجارب
        
    • للتجارب التي
        
    • التجاربِ
        
    the experiments have proven the capability of GEOSAR to provide immediate alerting and identification of 406 MHz beacons. UN ودلت هذه التجارب على قدرة غيوسار على توفير انذار فوري وتحديد فوري للهوية لمنارات ٦٠٤ ميغاهرتز.
    -Can you tell us about some of the experiments you have planned? Open Subtitles هل يمكن لك أن تخبرنا عن بعض التجارب كنت قد خططت؟
    Yeah, that just means he's some rich guy trying to cut corners to save his own life, not the guy behind the experiments. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    It's got nothing to do with the experiments they did on me or her murder. Open Subtitles ليه له أيّ علاقة بالتجارب التي أجروها عليّ أو بمقتلها.
    the experiments begun in Quetzaltenango and Nebaj aimed at reconciling the official justice system and customary law should be closely observed as a basis for what might become a durable national strategy. UN والتجارب التي بدأت في كيتزالتينانغو ونيباج بهدف التوفيق بين النظام القانوني الرسمي والقانون العرفي هي تجارب ينبغي أن تلاحظ عن كثب بوصفها أساسا لما قد يصبح استراتيجية وطنية دائمة.
    This review of the experiments undertaken so far in the United Nations shows that important difficulties remain. UN 7 - ويبين هذا الاستعراض للتجارب التي أجريت في الأمم المتحدة حتى الآن أن صعوبات جمّة لا تزال قائمة.
    the experiments they performed on me did not yield any results, but that didn't stop them from trying. Open Subtitles التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة
    We have traced the experiments in telekinesis and mental powers. Open Subtitles لقد تتبعنا التجارب فى التحريك الذهنى . والقدرات العقلية
    But I remember he wasn't happy when the experiments stopped. Open Subtitles لكنّني أتذكّرُ أنّه لم يكن مسروراً عندما توقّفت التجارب.
    the experiments were aimed at evaluating the consequences of a long-duration space flight and at developing nutritional and exercise countermeasures. UN وقد استهدفت التجارب تقييم آثار الرحلات الفضائية الطويلة الأمد ووضع تدابير مضادة تغذوية وتدريبية.
    the experiments have provided some good examples, and have proved that it is possible to make certain adjustments to alleviate difficulties that women and men experience when trying to strike a balance between work and private life. UN ووفرت تلك التجارب بعضا من الأمثلة السليمة، كما أنها قد أثبتت أن ثمة إمكانية لإجراء بعض التعديلات من أجل تخفيف الصعوبات التي تلاقيها النساء والرجال عند محاولة تحقيق توازن بين العمل والحياة الخاصة.
    The hypothesis for the experiments was whether hypodynamy would alter normal developmental processes in Japanese quail hens. UN والافتراض النظري لهذه التجارب هو ما اذا كان تقييد الحركة سيغير مسارات التطور العادية لدى هذه الطيور.
    The location where the experiments were conducted was said to have been cleaned of contamination after the experiments had taken place. UN وقيل إن الموقع الذي أُجرِيَت فيه التجارب قد تم تنظيفه من التلوث بعد الانتهاء من هذه التجارب.
    Therefore it is strongly recommended to start with the experiments at atmospheric pressure. UN وبالتالي، يوصى بشدة ببدء التجارب عند مستوى الضغط الجوي.
    the experiments delivered very successful results. UN وقد حقَّقت التجارب نجاحا كبيرا في نتائجها.
    The object of the experiments is for the pupils to complete general upper secondary school. UN والهدف من هذه التجارب يتمثل في إكمال التلاميذ للدراسة الثانوية.
    We have also learned the importance not only of carrying out tests in an orderly manner but also of thoroughly evaluating the experiments as they proceed. UN ولم نتعلم فقط أهمية إجراء التجارب بطريقة منظمة ولكننا تعلمنا أيضاً القيام بتقييم دقيق للتجارب أثناء سيرها.
    In 1994 the experiments were expanded to cover the entire country. UN وفي عام ٤٩٩١، اتسع نطاق التجارب ليشمل البلد بأكمله.
    Except she kept talking about somebody else that she claimed she was making the experiments to stop. Open Subtitles في التحدث عن شخص آخر والتي ادَّعت بأنها كانت تقوم بالتجارب لتوقفه
    The tests. the experiments, the pain. Please. Open Subtitles الاختبارات والتجارب والألم، أريد لكل هذا أن يتوقف
    Look at the experiments he was doing in the'70s. Open Subtitles أنظر للتجارب التي أجراها عام 1970
    Found a schematic of the campus building that was used in the experiments. Open Subtitles وَجدَ a تخطيطي بنايةِ الحرم الجامعي الذي كَانَ مستعمل في التجاربِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus