"the expert level" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مستوى الخبراء
        
    • على صعيد الخبراء
        
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    A number of representatives expressed interest in discussing the subject in more detail at the expert level. UN وأعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في مناقشة الموضوع بمزيد من التفصيل على مستوى الخبراء.
    During the period under review the Committee held four formal meetings and 15 informal consultations at the expert level. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    We view this Meeting as an opportunity to address the challenges to the Programme of Action at the expert level. UN ونرى في هذا الاجتماع فرصة للتصدي للتحديات التي تواجه برنامج العمل على مستوى الخبراء.
    A concept for an anti-terrorist law was being worked out on the expert level. UN وتجري حاليا على مستوى الخبراء وضع مفهوم لقانون بشأن مكافحة الإرهاب.
    However, in order to overcome conceptual and methodological shortcomings, further work was required at the expert level. UN لكن بغية تجاوز النواقص المفاهيمية والمنهجية، فإن من اللازم بذل المزيد من الجهد على مستوى الخبراء.
    In this regard, the State of Qatar is of the view that it is beneficial to convene a meeting at the expert level to establish a credible and reliable verification mechanism. UN وفي هذا الصدد، ترى دولة قطر أن من المفيد عقد اجتماع على مستوى الخبراء من أجل إيجاد آلية تحقق موثوق بها وذات مصداقية.
    During the reporting period the Committee held seven formal meetings and nine informal consultations at the expert level. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقدت اللجنة سبعة اجتماعات رسمية وأجرت تسع مشاورات غير رسمية على مستوى الخبراء.
    During the period under review, the Committee held seven meetings and four informal consultations of the members, at the expert level. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة 7 جلسات و 4 مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    During the period under review, the Committee held three meetings and seven informal consultations of the members, at the expert level. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ثلاث جلسات وسبع مشاورات بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    During the period under review the Committee held one meeting and eight informal consultations of the members, at the expert level. UN وخلال الفترة المستعرضة عقدت اللجنة جلسة واحدة وثماني مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    It was further decided that a non-paper would be prepared by the Secretariat on this subject to facilitate a discussion of the issue at the expert level of the Committee. UN وقررت أيضا أن تعد الأمانة ورقة غير رسمية بشأن هذا الموضوع لتيسير مناقشة الموضوع في اللجنة على مستوى الخبراء.
    During this period, the Committee held six meetings and one informal consultation of the members of the Committee, at the expert level. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 6 جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    He called on Council members to start working on a draft statement at the expert level, with a view to its adoption before the IGAD summit. UN وطلب إلى أعضاء المجلس أن يشرعوا في العمل على إعداد مشروع بيان على مستوى الخبراء لاعتماده قبل قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Committee subsequently met at the expert level to discuss the matter further. UN ثم عقدت اللجنة اجتماعا على مستوى الخبراء لمواصلة مناقشة المسألة.
    It was further decided that the Committee should take up the issues relating to financial aspects of the sanctions regime at a later stage at the expert level. UN وتقرر كذلك أن تعالج اللجنة المسائل المتصلة بالجوانب المالية لنظام الجزاءات في مرحلة لاحقة على مستوى الخبراء.
    Further steps were agreed at the expert level necessary to achieve a reasonable accounting for these munitions. UN وتم الاتفاق على اتخاذ خطوات أخرى على مستوى الخبراء للتوصل إلى حصر هذه الذخائر حصرا معقولا.
    The Committee subsequently met at the expert level to discuss the matter further. UN ثم عقدت اللجنة اجتماعا على مستوى الخبراء لمواصلة مناقشة المسألة.
    It was further decided that the Committee should take up the issues relating to financial aspects of the sanctions regime at a later stage at the expert level. UN وتقرر كذلك أن تعالــــج اللجنــــة المسائـــل المتصلة بالجوانب المالية لنظام الجزاءات في مرحلة لاحقة على مستوى الخبراء.
    It was agreed that the draft would soon be discussed at the expert level. UN واتفق على مناقشة المشروع قريبا على مستوى الخبراء.
    During the period under review, the Committee held 11 formal meetings, and one informal consultation of the members, at the expert level. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 11 جلسة رسمية، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على صعيد الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus