"the expert review teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض
        
    • لأفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الخبراء الاستعراضية
        
    • أفرقة خبراء استعراض
        
    • لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء
        
    • فريق خبراء الاستعراض
        
    • لأفرقة الخبراء الاستعراضية
        
    • أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء
        
    • أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء
        
    • أفرقة الاستعراض المؤلفة من خبراء
        
    • أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض
        
    • فرق استعراض الخبراء
        
    the expert review teams had not indicated questions of implementation in these reports. UN ولم تُشر أفرقة خبراء الاستعراض إلى مسائل التنفيذ في هذه التقارير.
    Under agreements that establish technical review bodies, such as the expert review teams of the Kyoto Protocol, the review bodies may also be entitled to trigger compliance mechanisms. UN أما في الاتفاقات التي تُنشئ أجهزة للاستعراض الفني، مثل أفرقة خبراء الاستعراض في بروتوكول كيوتو، فيجوز أن تكون أجهزة الاستعراض مكلفة أيضاً بإعمال آليات الامتثال.
    Among the common recommendations of the expert review teams is a call for more completeness and transparency of the information provided. UN وشملت التوصيات المشتركة بين أفرقة خبراء الاستعراض الدعوة إلى زيادة اكتمال وشفافية المعلومات المقدمة.
    This information should allow reconstruction of the inventory by the expert review teams, inter alia. UN ومن المفروض أن تسمح هذه المعلومات بجملة أمور منها إعادة تكوين قائمة الجرد من قبل أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض.
    In general, the normal size of the expert review teams should be: UN وبوجه عام، ينبغي أن يكون الحجم العادي لأفرقة خبراء الاستعراض كما يلي:
    The training programme has resulted in better prepared reviewers and easier integration of new review experts into the expert review teams. UN وقد أدى هذا البرنامج إلى تحسين إعداد خبراء الاستعراض وتسهيل اندماج خبراء الاستعراض الجدد في أفرقة خبراء الاستعراض.
    This affected the work of the expert review teams during the trial period. UN وهذا أثر في أعمال أفرقة خبراء الاستعراض في أثناء الفترة التجريبية.
    Failure to provide information required under Article 7, paragraph 2, of the Kyoto Protocol might prejudice the ability of the expert review teams to complete their work and report to the Compliance Committee in a timely manner. UN فالتقصير في تقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو قد يخل بقدرة أفرقة خبراء الاستعراض على إتمام عملها وتقديم تقاريـر عنـه إلى لجنة الامتثـال في الوقـت الملائم.
    The plenary wishes to highlight that the Committee relies on the quality and timeliness of reports of the expert review teams. UN وتود اللجنة بكامل هيئتها إلقاء الضوء على أن اللجنة تعتمد على نوعية تقارير أفرقة خبراء الاستعراض وتقديمها في الوقت المناسب.
    Experts of the expert review teams shall be drawn from the roster of experts. UN 25- يعين خبراء أفرقة خبراء الاستعراض من قائمة الخبراء.
    Experts of the expert review teams serve in their personal capacity and shall have recognized competence in areas to be reviewed according to these guidelines. UN ويعمل خبراء أفرقة خبراء الاستعراض بصفاتهم الشخصية وتكون لهم كفاءة معترف بها في المجالات التي ستستعرض وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Communication between the expert review teams and the Party under review should be through the lead reviewers and the designated contact person(s) of the Party. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities. UN 41- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض.
    The following information on adjustments shall be reported by the expert review teams in the review reports: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:
    In addition, the expert review teams shall recommend how deficiencies of functions described in paragraphs 13, 15 and 17 of the guidelines for national systems could be improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي أفرقة خبراء الاستعراض بكيفية تلافي عيوب المهام الموصوفة في الفقرات 13 و15 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية.
    Communication between the expert review teams and the Party under review should be through the lead reviewers and the designated contact person(s) of the Party. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    This information should allow reconstruction of the inventory by the expert review teams, inter alia. UN ومن المفروض أن تسمح هذه المعلومات بجملة أمور، منها إعادة تكوين قائمة الجرد من قبل أفرقة الخبراء المكلفين بالاستعراض.
    (c) Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 52 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 52 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    6. The panel shall consider the report of the expert review teams at its first session after transmittal of the report to the COP/MOP, and shall act expeditiously in every case. UN 6- ينظر فريق الخبراء في تقرير أفرقة الخبراء الاستعراضية في دورته الأولى بعد إحالة التقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، ويعمل على وجه السرعة في كل حالة.
    Invites Parties that opt to submit information for review before January 2007 to notify the secretariat at their earliest convenience in order to facilitate the timely establishment of the expert review teams. UN 6- يدعو الأطراف التي تختار تقديم معلوماتها لأغراض الاستعراض قبل كانون الثاني/يناير 2007 إلى القيام في أقرب وقت مناسب لها بإبلاغ الأمانة بذلك تيسيراً لعملية تشكيل أفرقة خبراء استعراض في الوقت المناسب.
    This shows that the expert review teams have an important function related to the compliance system of the Protocol. UN ويستفاد من هذا أن لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وظيفة هامة فيما يتعلق بنظام الامتثال للبروتوكول.
    the expert review teams shall refrain from making any political judgement. UN ويمتنع فريق خبراء الاستعراض عن إصدار أي حكم سياسي.
    3. In addition to the reports referred to in paragraph 1 of this section, the Committee shall also receive all other final reports of the expert review teams. UN 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا الفرع، تتلقى اللجنة أيضاً جميع التقارير النهائية الأخرى لأفرقة الخبراء الاستعراضية.
    9. Prior to the start of the first commitment period, the expert review teams established under Article 8 shall review the observance by Parties included in Annex I and Annex B of the following eligibility criteria for transfers and acquisitions under the provisions of Article 3: UN 9 - تقوم أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء المنشأة بموجب المادة 8، قبل بداية فترة الالتزام الأولى، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية التالية للنقل والحيازة بمقتضى أحكام المادة 3:
    (i) Review the reports of the expert review teams and decide whether a Party has met the eligibility criteria for participation in the mechanisms; and UN `1` استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    This information should allow the reconstruction of the inventory by the expert review teams. UN وينبغي أن تسمح هذه المعلومات بإعادة تكوين قائمة الجرد من جانب أفرقة الاستعراض المؤلفة من خبراء.
    the expert review teams shall prepare a report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, assessing the implementation of the commitments of the Party and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. UN وتقوم أفرقة الخبراء المعنية بالاستعراض بإعداد تقرير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، وتقييم تنفيذ التزامات البلد الطرف وتحديد أي مشاكل محتملة، والعوامل التي تؤثر على الامتثال بالالتزامات.
    The COP will also be invited to consider any draft decisions to be forwarded by SBSTA 17 relating to training of members of the expert review teams and the treatment of confidential information by those teams under the Convention. UN وسيطلب أيضاً إلى مؤتمر الأطراف النظر في أي مشاريع مقررات مقدمة من الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بتدريب أعضاء فرق استعراض الخبراء ومعالجة المعلومات السرية المقدمة من تلك الفرق في إطار الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus