"the export and import" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدير واستيراد
        
    • الصادرات والواردات
        
    • التصدير والاستيراد
        
    • صادرات وواردات
        
    • لتصدير واستيراد
        
    • نص في القانون بشأن تصدير وتوريد
        
    • بتصدير واستيراد
        
    • وبتصدير واستيراد
        
    • التي يتم تصديرها أو استيرادها
        
    • وتصدير واستيراد
        
    Section 12 prohibits the export and import of armaments while section 13 prohibits the manufacture, save under a lawful supervision and license. UN وتحظر المادة 12 تصدير واستيراد الأسلحة في حين تحظر المادة 13 تصنيعها، باستثناء ما يحدث بشكل قانوني وبترخيص.
    Within the context of customs procedures, the following mechanisms are employed to control the export and import of firearms, ammunition and explosives: UN وفي إطار مراقبة تصدير واستيراد الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات، تُعتمد الآليات التالية:
    The customs agencies monitor the export and import of goods subject to export control across the customs borders of Kazakhstan. UN وتراقب وكالات الجمارك تصدير واستيراد السلع الخاضعة لضوابط التصدير عند عبورها الحدود الجمركية لكازاخستان.
    The centre-piece of Canadian import and export control legislation is the export and import Permits Act (EIPA) (1985). UN ويرتكز التشريع الكندي في مجال مراقبة الصادرات والواردات على قانون تراخيص التصدير والتوريد لعام 1985.
    Moreover, the export and import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تصدّر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Interministerial Council for the export and import Control of Dual Use Items UN المجلس الـوزاري المشترك للرقابة على صادرات وواردات السلع ذات الاستخدام المـزدوج
    After the receipt of the license, the export and import of goods of strategic significance shall be performed within the time period specified in the license. UN وبعد الحصول على الترخيص، يتم تصدير واستيراد البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية في غضون الأجل المحدد في الترخيص.
    the export and import of arms and dual use goods are regulated by a Government Ordinance. UN ينظم مرسوم حكومي عمليات تصدير واستيراد الأسلحة والسلع المزدوجة الاستخدام.
    The Ministry of Defence is the only authority that is authorized to manufacture conventional weapons and control the export and import of arms and ammunitions. UN ووزارة الدفاع هي الهيئة الوحيدة المأذون لها بتصنيع الأسلحة التقليدية ومراقبة تصدير واستيراد الأسلحة والذخيرة.
    In addition, Norway is currently drawing up regulations prohibiting the export and import of anti-personnel mines and their components. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تضع النرويج حاليا أنظمة تحظر تصدير واستيراد اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأجزائها.
    On Somalia, the Group monitors an arms embargo, a ban on the export and import of charcoal, a travel ban and an assets freeze. UN وفيما يتعلق بالصومال، يرصد الفريق حظرا على توريد الأسلحة، وحظرا على تصدير واستيراد الفحم، وحظرا على السفر وتجميدا للأصول.
    HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. UN ولم تدرج هذه المادة في القاعدة الأوروبية رقم 689/2009 بشأن تصدير واستيراد المواد الكيميائية الخطرة.
    HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. UN ولم تدرج هذه المادة في القاعدة الأوروبية رقم 689/2009 بشأن تصدير واستيراد المواد الكيميائية الخطرة.
    This commitment is implemented domestically primarily through the Nuclear Safety and Control Act of 2000 and the export and import Permits Act of 1985. UN وهي تنفِّذ هذا الالتزام محليا بطرق منها أساسا قانون الأمن والمراقبة النوويين لعام 2000، وقانون تراخيص الصادرات والواردات لعام 1985.
    The group recognises the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to the IAEA on the export and import of nuclear - related equipment. UN وتسلم المجموعة بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية.
    Moreover, the export and import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص الصادرات والواردات الحصول على ترخيص لأغراض تصدير جميع السلع المدرجة في قائمة الرقابة على الصادرات من كندا.
    Moreover, the export and import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تصدر من كندا جميع السلع المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Moreover, the export and import Permits Act requires a permit for the export from Canada of technology listed on the Export Control List. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم قانون تراخيص التصدير والاستيراد الحصول على ترخيص عندما تُصدر من كندا التكنولوجيا المدرجة في قائمة مراقبة الصادرات.
    In 1995, the export and import volume attributed to these enterprises was US$ 109.8 billion, accounting for 39 per cent of the country’s total volume. UN وفي عام ١٩٩٥، بلغ حجم صادرات وواردات هذه المشاريع ١٠٩,٨ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ويمثل ذلك ٣٩ في المائة من مجموع صادرات وواردات البلد.
    As for military products, there is a three-level licensing procedure: after granting a general activity license, negotiating on a case-by-case basis and trade licenses are needed for the export and import of the products. UN أما فيما يخص المنتجات العسكرية، فهناك إجراءات ترخيص من ثلاثة مستويات: بعد منح ترخيص عام لممارسة النشاط، يلزم التفاوض على أساس كل قضية على حدة واستصدار تراخيص تجارية لتصدير واستيراد المنتجات.
    It defined and penalized the production, processing, supplying and use of nuclear material without necessary authorization or for other purposes than those allowed by law (Article 20), as well as the export and import of nuclear material without due official licence (Article 25). UN ويرد في القانون نص بشأن إنتاج المواد النووية، وتصنيعها، وتوريدهـا، واستخدامها، دون الحصول على الإذن الضروري، أو لأغراض غير تلك التي يأذن بها القانون (المادة 20)، ويقرر عقوبة ذلك، كما يرد نص في القانون بشأن تصدير وتوريد المواد النووية، دون الحصول على الترخيص الرسمي اللازم (المادة 25).
    As a part of this program, the national law on the export and import of cultural goods and on the media had been modified. UN وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام.
    Article 3 of the Convention, on mercury supply sources and trade, requires that each party include in its reports information showing that the requirements of the article have been met. These include the requirements relating to primary mercury mining, to stocks of mercury and sources of mercury supply, and to the export and import of mercury. UN 2- وتقضي المادة 3 من الاتفاقية، والمتعلقة بمصادر الإمداد بالزئبق والتجارة فيه، أن يُدرج كل طرف في تقاريره معلومات تُبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة، ومن بينها تلك الاشتراطات المتعلقة باستخراج الزئبق الأولي، ومخزونات الزئبق ومصادر الإمداد به، وبتصدير واستيراد الزئبق.
    Presidential Decree No. 1871 of 10 December 1997 on additional measures to stimulate the export of goods (works, services) lists goods the export and import of which are governed by foreign economic relations, as determined by the Cabinet of Ministers. UN وبموجب أحكام المرسوم الرئاسي الأوزبكي رقم م ر - 1871 الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بشأن " تدابير إضافية لتنشيط صادرات السلع (والأشغال والخدمات) " ، تحددت قائمة السلع التي يتم تصديرها أو استيرادها في إطار التبادل التجاري الدولي بناء على توجيهات مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.
    In the context of its official development assistance, Japan had decided to take account of trends in the recipient countries with respect to military expenditures, the production of missiles and weapons of mass destruction and the export and import of arms. UN وأضاف أن اليابان في إطار مساعدتها اﻹنمائية الرسمية قررت أن تأخذ في الحسبان توجهات البلدان المستفيدة في موضوع النفقات العسكرية، وإنتاج الصواريخ وأسلحة التدمير الشامل، وتصدير واستيراد اﻷسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus