"the export control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراقبة الصادرات
        
    • الرقابة على الصادرات
        
    • مراقبة التصدير
        
    • ضوابط التصدير
        
    • بمراقبة تصدير
        
    • للرقابة على الصادرات
        
    • بمراقبة صادرات
        
    • لمراقبة الصادرات
        
    • بالرقابة على الصادرات
        
    • التحكم في الصادرات
        
    • الرقابة على صادرات
        
    • مراقبة صادرات
        
    • بمراقبة الصادرات
        
    • الضوابط على التصدير
        
    • لضوابط التصدير
        
    the export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control. UN وتضطلع نظم مراقبة الصادرات بدور هام في إقرار قوائم المراقبة ورفع مستوى المعايير الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    As dangerous are considered the dual-use biological agents, whose list is part of the export control legislation. UN وقد اعتبرت خطرة كذلك العوامل البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج المدرجة قائمتها في تشريع مراقبة الصادرات.
    Compliance with the export control system and the combat against illegal trade can best be enforced through penal sanctions. UN ويمكن إنفاذ الامتثال لنظام الرقابة على الصادرات ومكافحة الاتجار غير المشروع، بالشكل الأفضل، عن طريق فرض عقوبات.
    the export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. UN وتقوم نظم الرقابة على الصادرات بدور مهم في الموافقة على قوائم الرقابة، والارتقاء بالمعايير الدولية لضوابط التصدير.
    the export control process had thus far been conducted in a non-transparent manner, and it was clear that the guidelines and rules for exports were not entirely being followed and actually constituted obstacles for countries. UN وأكد أن عملية مراقبة التصدير لا تزال حتى الآن تجرى بصورة غير شفافة، ومن الواضح أن المبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصادرات لا تـُـتَّـبع على نحو كامل وتشكل في الواقع عقبات بالنسبة للبلدان.
    The law envisages the establishment of the export control Commission, which is comprised of the representatives of all concerned Ministries and agencies involved in export control regulation. UN :: وينشئ القانون لجنة ضوابط التصدير، التي تضم ممثلين لجميع الوزارات والوكالات المعنية المشاركة في تنظيم ضوابط التصدير.
    the export control authorities are in close contact with industry associations. UN وتقيم سلطات مراقبة الصادرات اتصالاً وثيقاً مع الرابطات الصناعية.
    the export control List (ECL) is a list of goods that the Governor in Council of Canada deems necessary to control for enumerated purposes. UN وقائمة مراقبة الصادرات هي قائمة بالسلع التي تعتبرها الحاكمة العامة في كندا لازمة للمراقبة لأغراض منصوص عليها.
    Permits are required for the export of goods on the export control List. UN ويلزم الحصول على رخص لتصدير السلع الواردة في قائمة مراقبة الصادرات.
    Furthermore, the export control system prohibits certain exports, such as exports to countries where a serious risk exists that such arms would fall into the hands of terrorist organizations or their supporters. UN وعلاوة على ذلك، يمنع نظام مراقبة الصادرات بعض الصادرات، مثل الصادرات إلى البلدان التي يوجد فيها خطر محدق من أن تقع هذه الأسلحة في أيدي المنظمات الإرهابية أو داعميها.
    The relevant principles are reflected in the export control Act and the Utilization of Atomic Energy Act. UN وتتجسد المبادئ ذات الصلة في قانون مراقبة الصادرات وقانون استخدام الطاقة الذرية.
    Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration. UN وهي طرف في جميع المعاهدات المشمولة بالقرار 1540 وتشارك عمليا في نظم مراقبة الصادرات قيد النظر.
    Work is also under way to ensure the safety of nuclear materials and to strengthen the export control system. UN وبموازاة ذلك، هناك تدابير تُتخذ لضمان أمن المواد النووية وتعزيز نظام الرقابة على الصادرات.
    We also strongly support practical measures that reinforce the multilateral treaties, such as the export control regimes. UN ونحن ندعم أيضا بقوة الإجراءات العملية التي تعزز المعاهدات المتعددة الأطراف، مثل نظم الرقابة على الصادرات.
    We therefore supported and welcomed the inclusion of an anti-terrorist clause in each of the export control regimes. UN ولهذا فقد أيدنا فكرة إدراج بند بشأن مكافحة الإرهاب في كل نظام من نظم الرقابة على الصادرات ورحبنا بذلك أيضا.
    This regulation is the export control legislation in force. UN وهذه اللائحة هي قانون الرقابة على الصادرات الساري المفعول.
    Multilateral guidelines should be prepared in conjunction with IAEA and with the participation of all States concerned, and the export control process should be endorsed with greater transparency. UN لذا طالب بإعداد مبادئ توجيهية متعددة الأطراف بالاشتراك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومشاركة جميع الدول المعنية وينبغي إجازة عملية مراقبة التصدير بمزيد من الشفافية.
    the export control commission is also authorized by Law to make necessary actions for post-shipment verification of supplied items and technologies. UN كما يأذن القانون للجنة ضوابط التصدير باتخاذ الإجراءات اللازمة للتحقق من الأصناف والتكنولوجيات المصدرة بعد شحنها.
    c. For China's other regulations and enforcement measures with regard to the control of chemical materials, see the Measures on the export control of Certain Chemicals and Related Equipment and Technologies. UN ج - للاطلاع على الأنظمة وتدابير الإنفاذ الأخرى التي وضعتها الصين في مجال مراقبة المواد الكيميائية، انظر التدابير المتعلقة بمراقبة تصدير مواد كيميائية معينة وما يتصل بها من معدات وتكنولوجيات.
    :: Prosecutorial resources dedicated to the export control area: UN :: موارد النيابة العامة المخصَّصة للرقابة على الصادرات:
    6. Measures on the export control of Certain Chemicals and Related Equipment and Technologies, and control list UN 6 - التدابير المتعلقة بمراقبة صادرات مواد كيميائية معينة والمعدات والتكنولوجيات المتصلة بها، وقائمة المراقبة
    the export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. UN وتؤدي نظم مراقبة الصادرات دورا مهما في الاتفاق على قوائم المراقبة ورفع المعايير الدولية لمراقبة الصادرات.
    the export control Advisory Committee, with representations from trade associations and the Government export control community, meets regularly to discuss developments and areas of concern. UN تجتمع بانتظام اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة على الصادرات مع ممثلي الرابطات التجارية والهيئات الحكومية المعنية بالرقابة على الصادرات لمناقشة التطورات والمجالات التي تهمها.
    Japan, considering the significance of the export control regimes in connection with the NPT, has been actively participating in the activities of these regimes, by acting as the Point of Contact of the NSG, for instance. UN وبالنظر إلى جوهرية نظامي التحكم في الصادرات فيما يتصل بمعاهدة عدم الانتشار، ما برحت اليابان تشارك بنشاط في هذين النظامين، عن طريق العمل، على سبيل المثال، كنقطة اتصال مع مجموعة موردي المواد النووية.
    the export control regime of nuclear substances must be enhanced in order to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN ويجب تعزيز نظام الرقابة على صادرات المواد النووية بغية منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    Regarding missiles, the Chinese Government adopted the Regulations on the export control of Missiles and Missile-Related Items and Technologies in 2002. UN وفيما يتعلق بالقذائف، اعتمدت الحكومة الصينية في عام 2002 لائحة مراقبة صادرات القذائف والأصناف والتكنولوجيات المتصلة بها.
    Black-market activity, including illicit brokering and intermediation services, seeks to avoid the restrictions set out in the CWC, the BWC and the export control systems. UN إن أنشطة السوق السوداء، بما فيها الاتجار غير المشروع والسمسرة والوساطة، تسعى إلى التهرب من القيود المضمنة في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية ونظام الضوابط على التصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus