"the extension of the terms of office" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمديد فترة
        
    • تمديد مدة خدمة قضاة
        
    • بتمديد فترة ولاية
        
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards the implementation of the completion strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    The statute of the International Tribunal does not provide for the extension of the terms of office of the Tribunal's judges. UN ولا ينص النظام الأساسي للمحكمة الدولية على تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة.
    I hereby also requested the extension of the terms of office of Judges Ķinis and Gwaunza to enable them to complete the case. UN لذا أطلب أيضا تمديد فترة ولاية القاضيين كينيس وغوونزا لتمكينهما من إنهاء هذه المحاكمة.
    It can however be anticipated that the extension of the terms of office of both the permanent and ad litem judges will be required. UN غير أنه يمكن توقع نشوء الحاجة إلى تمديد فترة ولاية كل من القضاة الدائمين والمخصصين.
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد مدة خدمة قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    By its decision 63/402, the General Assembly endorsed the recommendation of the Secretary-General to authorize the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges of the Tribunal. UN وأيدت الجمعية العامة في مقررها 63/402 توصية الأمين العام بالإذن بتمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والمتخصصين في المحكمة.
    I am writing to request the extension of the terms of office of four judges of the Trial Chambers of the Tribunal. UN أكتب إليكم لأطلب تمديد فترة عمل أربعة قضاة في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    I am writing to request the extension of the terms of office of the permanent judges of the Tribunal who are members of the Appeals Chamber. UN أكتب إليكم لطلب تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الدائمين الأعضاء في دائرة الاستئناف.
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chambers and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    In his letter, Mr. Robinson requests the extension of the terms of office of the judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia based on the trial and appeals schedule. UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الجنائية الدولية وفقا للجداول الزمنية لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف.
    In his letter, Mr. Robinson requests the extension of the terms of office of the judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in line with the trial and appeals schedules. UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الجنائية الدولية وفقا للجداول الزمنية لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف.
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards ensuring the implementation of the Completion Strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards the implementation of the Completion Strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards ensuring the implementation of the Completion Strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards the implementation of the Completion Strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمات ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards ensuring the implementation of the completion strategy, UN وإذ يعرب عن أمله في أن يعزز تمديد فترة عمل القضاة المعنيين فعالية إجراءات المحاكمة ويسهم في ضمان تنفيذ استراتيجية الإنجاز،
    Recalling also its previous resolutions on the extension of the terms of office of the permanent and ad litem judges at the International Tribunal, who are members of the Trial Chamber and the Appeals Chamber, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد مدة خدمة قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    1. By his letters to the Secretary-General dated 5 June 2008 and 1 September 2008, Judge Fausto Pocar, President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, requested the General Assembly and the Security Council to authorize the extension of the terms of office of the judges of the International Tribunal. UN 1 - طلب القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في رسالتيه الموجهتين إلى الأمين العام بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2008 و 1 أيلول/سبتمبر 2008، من الجمعية العامة ومجلس الأمن الإذن بتمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus