"the extent of trafficking in women" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى انتشار الاتجار بالنساء
        
    • بمدى الاتجار بالنساء
        
    • اتساع نطاق الاتجار بالنساء
        
    • المدى الذي وصل إليه الاتجار بالنساء
        
    • حجم عمليات الاتجار بالنساء
        
    • مدى تفشي الاتجار بالنساء
        
    The Government therefore planned to conduct a survey to establish the extent of trafficking in women and girls in Guinea. UN وعليه تعتزم الحكومة إجراء دراسة استقصائية لمعرفة مدى انتشار الاتجار بالنساء والأطفال في غينيا.
    It is also concerned at the lack of information about the extent of trafficking in women and measures taken to address this issue. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انعدام المعلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والتدابير المتخذة للتصدي لهذه المسألة.
    It is also concerned at the lack of information about the extent of trafficking in women and measures taken to address this issue. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انعدام المعلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والتدابير المتخذة للتصدي لهذه المسألة.
    Please provide other data and statistics on the extent of trafficking in women into, through and from Finland, as may be available. UN يرجى تقديم البيانات والإحصاءات الأخرى المتاحة المتعلقة بمدى الاتجار بالنساء من فنلندا وإليها وعبرها.
    It is also concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and measures taken to address that issue. UN كما يساورها القلق إزاء قلة المعلومات عن مدى اتساع نطاق الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
    304. While noting some measures taken to combat trafficking in persons, including the establishment of a Committee on Trafficking in Persons and amendments to the Penal Code regarding trafficking in persons, the Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in Suriname and the absence of adequate measures taken to address that issue. UN 304- ومع أن اللجنة لاحظت بعض التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إنشاء لجنة معنية بالاتجار بالأشخاص، والتعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، إلا أنها قلقة لعدم ورود معلومات بخصوص المدى الذي وصل إليه الاتجار بالنساء والفتيات في سورينام ولعدم اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة تلك المسألة.
    Please provide other data and statistics on the extent of trafficking in women into, through and from Finland, as may be available. UN يرجى تقديم بيانات وإحصاءات أخرى قدر المتاح عن حجم عمليات الاتجار بالنساء التي تصب في فنلندا وتجري عبرها وتنطلق منها.
    The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى تفشي الاتجار بالنساء والفتيات.
    Moreover, the Committee is concerned about the lack of data and statistical information about the extent of trafficking in women and girls, in particular internal trafficking from rural to urban areas. UN ومن دواعي قلق اللجنة كذلك عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، لا سيما الاتجار الداخلي من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    Please provide statistical data, if available, on the extent of trafficking in women into, through and from Tanzania, and any cases brought against perpetrators, and the sentences imposed. UN فيرجى تقديم بيانات إحصائية، إن توفرت، عن مدى انتشار الاتجار بالنساء إلى تنزانيا وعبر أراضيها وانطلاقا منها، وعن أية دعاوى أقيمت ضد مرتكبي هذه الأفعال، والأحكام التي صدرت ضدهم.
    Moreover, the Committee is concerned about the lack of data and statistical information about the extent of trafficking in women and girls, in particular internal trafficking from rural to urban areas. UN ومن دواعي قلق اللجنة كذلك عدم توفر بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، لا سيما الاتجار الداخلي من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    It urges the State party to collect data and to provide information in its next report on the extent of trafficking in women and girls, as well as measures to prevent and combat trafficking. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وتضمين تقريرها القادم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، وعن التدابير المتخذة لمنع ومكافحة ذلك الاتجار.
    It urges the State party to collect data and to provide information in its next report on the extent of trafficking in women and girls, as well as measures to prevent and combat trafficking. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وتضمين تقريرها القادم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، وعن التدابير المتخذة لمنع ومكافحة ذلك الاتجار.
    591. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in New Zealand and the absence of measures taken to address this issue. UN 591 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    28. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in New Zealand and the absence of measures taken to address this issue. UN 28 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    32. CEDAW remarked the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls and the absence of a comprehensive law and plan aimed at preventing and eliminating trafficking in women and protecting victims. UN 32- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عدم وجود معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات وعدم وجود قانون وخطة شاملين لمنع الاتجار بالنساء والقضاء عليه وحماية ضحاياه.
    It is also concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and measures taken to address that issue. UN كما يساورها القلق إزاء قلة المعلومات عن مدى اتساع نطاق الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
    CESCR remained deeply concerned at the extent of trafficking in women for the purposes of sexual exploitation in Cyprus in spite of the abolition of the system of " artiste visas " which facilitated trafficking in human beings. UN وظلت اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في قبرص على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يُسهِّل عملية الاتجار بالبشر.
    21. While noting some measures taken to combat trafficking in persons, including the establishment of a Committee on Trafficking in Persons and amendments to the Penal Code regarding trafficking in persons, the Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in Suriname and the absence of adequate measures taken to address that issue. UN 21 - ومع أن اللجنة لاحظت بعض التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إنشاء لجنة معنية بالاتجار بالأشخاص، والتعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، إلا أنها قلقة لعدم ورود معلومات بخصوص المدى الذي وصل إليه الاتجار بالنساء والفتيات في سورينام ولعدم اتخاذ تدابير مناسبة لمعالجة تلك المسألة.
    11. Please provide statistical data on the extent of trafficking in women, into, through and from Norway, as may be available. UN 11 - يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن حجم عمليات الاتجار بالنساء في النرويج، سواء العمليات التي تصب في النرويج، أو تجري عبرها، أو تنطلق منها.
    The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى تفشي الاتجار بالنساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus