"the external debt crisis" - Traduction Anglais en Arabe

    • أزمة الديون الخارجية
        
    • أزمة الدين الخارجي
        
    • بأزمة الديون الخارجية
        
    • ﻷزمة الديون الخارجية
        
    • لأزمة الدين الخارجي
        
    • أزمة المديونية الخارجية
        
    • بأزمة الدين الخارجي
        
    • وأزمة الديون الخارجية
        
    For the developing countries, the issue of the external debt crisis had become a question of survival. UN ذلك أنه بالنسبة للدول النامية، تعتبر أزمة الديون الخارجية أمرا يتوقف عليه بقاؤها.
    In conclusion, he called for speedier implementation of the IMF Debt Initiative and for Governments and leaders to show the political will to facilitate development financing and resolve the external debt crisis. UN وختاما، دعا إلى توخي مزيد من السرعة في تنفيذ مبادرة صندوق النقد الدولي للديون كما دعا الحكومات والزعماء إلى إبداء الإرادة السياسية لتسهيل تمويل التنمية وحل أزمة الديون الخارجية.
    the external debt crisis has a crippling effect on low-income countries. UN كما أن أزمة الديون الخارجية تؤثر تأثيرا قاصما على البلدان المنخفضة الدخل.
    Kenya urges the international community to seriously address the external debt crisis. UN وتحث كينيا المجتمع الدولي على أن يحل أزمة الدين الخارجي بشكل جدي.
    We believe that the issue of resource flows is inextricably linked to that of the external debt crisis in many developing countries. UN إننا نعتقد أن مسألة تدفقات الموارد مرتبطة ارتباطا تاما بأزمة الديون الخارجية في العديد من البلدان النامية.
    60. The Group of 77 and China had given some consideration to measures that could end the external debt crisis. UN ٠٦ - وذكرت أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد أوليتا اهتماما بالغا للتدابير التي يمكن أن تضع حدا ﻷزمة الديون الخارجية.
    Participants in a conference of non-governmental organizations held recently in Maputo had concluded that the external debt crisis was a shared responsibility and not just a concern of Governments and creditors. UN وقد خلص المشاركون في مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد مؤخرا في مابوتو إلى أن مسؤولية أزمة الديون الخارجية مسؤولية مشتركة وليست همﱠا يشغل بال الحكومات والدائنين دون سواهم.
    Against that background, the external debt crisis acquired special significance. UN واستناداً إلى هذا الواقع، تكتسب أزمة الديون الخارجية أهمية خاصة.
    Draft resolution on the external debt crisis and development UN مشروع قرار بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    As 30 of the 38 countries currently eligible under the HIPC Initiative were least developed countries, it was clear that the external debt crisis had its severest impact on that most vulnerable group of countries. UN ولما كان 30 من الـ 38 بلدا المؤهلة حاليا بموجب مبادراة الهيبيك من أقل البلدان نموا، يكون من الواضح أن أزمة الديون الخارجية رتبت أقسى آثارها على تلك المجموعة الأضعف من البلدان.
    Report of the Secretary-General on the external debt crisis and development UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Report of the Secretary-General on the external debt crisis and development UN تقرير الأمين العام بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Report of the Secretary-General on the external debt crisis and development UN تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    48. the external debt crisis emerged in the early 1980s. UN ٤٨ - ظهرت أزمة الديون الخارجية في أوائل الثمانينات.
    I have the honour to transmit herewith, the position of the Federal Republic of Yugoslavia on the external debt crisis and development. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أزمة الديون الخارجية والتنمية.
    the external debt crisis and development: position of Yugoslavia UN أزمة الديون الخارجية والتنمية: موقف يوغوسلافيا
    the external debt crisis remains a major hindrance to the recovery of our economies. UN ولا تزال أزمة الدين الخارجي عقبة كأداة في سبيل انتعاش اقتصاداتنا.
    26. In that connection, the international community must satisfactorily handle the external debt crisis affecting the developing countries. UN ٢٦ - وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتحمل المجتمع الدولي وبطريقة مرضية أزمة الدين الخارجي للبلدان النامية.
    In any case, with very few exceptions, current real wage levels are well below what they were before the external debt crisis. UN وعلى أي حال، فإن المعدلات الحالية لﻷجور الحقيقية، مع بضع استثناءات، تعد أدنى بكثير عما كانت عليه قبل أزمة الدين الخارجي.
    The international community should also give serious consideration to the proposal to convene an international conference on Africa's external debt, as proposed by the OAU Contact Group on the external debt crisis. UN ويتعين على المجتمع الدولي أيضا أن ينظر بجدية في احتمال عقد مؤتمر دولي بشأن الديون الخارجية ﻷفريقيا، على النحو الذي يقترحه فريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعني بأزمة الديون الخارجية.
    In the efforts to find a fair and effective solution to the external debt crisis, a differential approach, based on the special problems of each individual State, should be applied. UN وقال إنه ينبغي الشروع في محاولات ﻹيجاد حل عادل وفعال ﻷزمة الديون الخارجية بنهج مختلف يستند إلى المشاكل الخاصة لكل دولة بمفردها.
    We need to measure whether we have resolved the external debt crisis. UN ويلزم أن نقيس ما إذا كنا قد أوجدنا حلاً لأزمة الدين الخارجي.
    Among the most urgent issues on the global economic agenda is the external debt crisis of the developing countries which, contrary to perception in some quarters, is still far from being resolved and indeed continues to be exacerbated by volatile exchange rate fluctuations in the major currencies. UN ومن بين أكثر المسائل إلحاحا في جدول اﻷعمال الاقتصادي العالمي أزمة المديونية الخارجية للبلدان النامية، وهي اﻷزمة التي، على نقيض تصورات بعض الدوائر، لا تزال بعيدة عن الحل بل في الواقع لا تزال تتفاقم من جراء التقلبات الهشة في أسعار صرف العملات الرئيسية.
    He urged the international community to work together during the current session to achieve a consensus on the draft resolution on the external debt crisis. UN وحث المجتمع الدولي على التضافر خلال الدورة الحالية من أجل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المتعلق بأزمة الدين الخارجي.
    62. Commodity trends and the external debt crisis were closely related. UN 62 - ومضى يقول إن ثمة صلة وثيقة بين أنماط السلع الأساسية وأزمة الديون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus