"the extra" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإضافي
        
    • الإضافية
        
    • الزائدة
        
    • الزائد
        
    • الاضافية
        
    • الإضافيّة
        
    • إضافية
        
    • إضافي
        
    • الاضافي
        
    • اضافية
        
    • الإضافيةِ
        
    • الإضافى
        
    • الإضافيِ
        
    • الإضافيّ
        
    • إضافياً
        
    And two, don't expect your paychecks reflect the extra time it is gonna take to catch up and pass those bastards. Open Subtitles والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد.
    Since we got the extra cash, can you give me $20, so I could get my hair done? Open Subtitles بما أننا ادّخرنا بعض المال الإضافي هلاَ أعطيتني 20 دولار حتى أذهب لمحلّ تصفيف الشعر ؟
    Under the first option, all IAEA member States would have to pay for the extra safeguards effort. UN في إطار الخيار الأول، يسهم جميع الدول الأعضاء في الوكالة في تسديد تكاليف الضمانات الإضافية.
    Like she'd noticed, actually noticed, all the extra chips. Open Subtitles كما لو انها لاحظت كل تلك الرقائق الإضافية
    You're wrong. But you can have the extra one. Open Subtitles أنت مخطئ، ولكن تستطيع أن تأخذ الواحدة الزائدة
    With that noise going on, it's very hard to detect the shimmying and you really don't notice the extra weight. Open Subtitles مع أن يحدث ضوضاء , فإنه من الصعب للغاية للكشف عن والإهتزاز وكنت حقا لا إشعار الوزن الزائد.
    I figured maybe you could use the extra money. Open Subtitles كنت أظن أنه ربما عليك إستخدام المال الإضافي
    Such support is especially important for Bangladesh under the extra tension of climate change. UN ولذلك الدعم أهمية خاصة لبنغلاديش في ظل التوتر الإضافي الناتج عن تغير المناخ.
    It is for that reason that Botswana will always go the extra mile to protect the integrity of diamonds and their continued appeal to consumers. UN ولذلك السبب ستقطع بوتسوانا دائما الشوط الإضافي اللازم لحماية نزاهة الماس والإبقاء على ولع المستهلكين به.
    :: The fact that countries did not want the extra reporting burden UN :: الواقع المتمثل في أن البلدان لا ترغب في تحمل العبء الإضافي للإبلاغ
    A better balance should be found ensuring price comparisons across countries while keeping the extra burden to a minimum. UN وينبغي إيجاد توازن أفضل مما يضمن مقارنات الأسعار عبر البلدان مع الحفاظ على العبء الإضافي إلى الحد الأدنى.
    Well the answer could be the extra dimensions in string theory. Open Subtitles حسناً الإجابة يُمكن أن تكون الأبعاد الإضافية فى نظرية الخيط.
    I thought we could use the extra power boost. Open Subtitles لقد ظننت أننا قد نستفيد من القوة الإضافية
    It's the extra evil vibe from the Hellmouth. Makes people pray harder. Open Subtitles تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر
    Can't say I'm exactly happy about the extra memory Open Subtitles لا استطيع القول انني سعيد بشأن الذاكرة الإضافية
    The Maternity Payment recognises the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including the loss of income while on unpaid maternity leave. UN وتسلم علاوة الأمومة هذه بالتكاليف الزائدة والمرتبطة بولادة طفل أو تبنيه، بما في ذلك الخسارة في الدخل أثناء إجازة الأمومة غير المدفوعة الأجر.
    She also wondered how the extra space at the Palais Wilson would be used once the IDNDR secretariat vacated the premises in 1999. UN وتساءلت أيضا عن كيفية استخدام الحيز الزائد في قصر ويلسون بعدما تخلي أمانة العقد الدولي اﻷماكن في عام ١٩٩٩.
    And the extra 50 pounds, are those yours, too? Open Subtitles و الخمسون باونداً الاضافية, أهذه لك أيضاً ؟
    I'll cancel the curfew and call off the extra patrols. I can't say I approve of your methods. Open Subtitles سألغي حظر التجوال والدوريات الإضافيّة لكنّي لا يمكنني القول أنّي أستحسن أساليبكَ
    Preoccupations were, however, voiced on the extra burdens to the Agency's budget that this would entail. UN بيد أنه أُعرب عن شواغل إزاء ما سيترتب على ذلك من أعباء إضافية على ميزانية الوكالة.
    I'm grading finals and doing the schedules and planning the extra credit camping trip this weekend for Saturday. Open Subtitles أنا الدرجات نهائيات والقيام الجداول الزمنية والتخطيط إضافي التخييم الائتمان رحلة عطلة نهاية الأسبوع هذا السبت.
    The abuse of cannabis has direct and adverse economic, health and social consequences within States who can ill afford the extra burden. UN ولتعاطي القنب عواقب مباشرة ووخيمة على الاقتصاد والصحة والمجتمع في دول يصعب عليها ان تتحمل هذا العبء الاضافي.
    At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. Open Subtitles في حفل زفافي، سوف يكون لي وصيفات الشرف جعل زهرة ترتيبات وأنا سوف تنفق اموال اضافية على الفستان.
    Well, I don't care about the extra cost. Open Subtitles حسناً أنا لا أَهتمُّ بشأن الكلفة الإضافيةِ
    I was surprized when my secretary mentioned the extra body count. Open Subtitles لقدّ تفاجئت عندما دكر سيكرتيرى عدد الجُثث الإضافى.
    She told that she was just doing it for the extra money. Open Subtitles أخبرتْ بأنّها كَانتْ فقط يَعْملُه للمالِ الإضافيِ.
    I'm sorry about the extra week, but one wasn't going to cut it with him or the mayor. Open Subtitles آسفة بشأن الأسبوع الإضافيّ لكنه لم يكن هو أو المحافظ ليقتنعوا بأسبوع واحد
    We need to go the extra mile to begin substantive work in the CD. UN يجب علينا أن نبذل جهداً إضافياً كي نشرع في العمل الجوهري لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus