"the extraordinary session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الاستثنائية
        
    • الدورة غير العادية
        
    • والدورة الاستثنائية لمؤتمر
        
    • الجلسة الاستثنائية
        
    • دورته غير العادية
        
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN يتألف جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية من البنود التي اقترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية فقط.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the invitation to the extraordinary session. UN ويوزع جدول اﻷعمال المؤقت على اﻷطراف في آن واحد مع الدعوة إلى حضور الدورة الاستثنائية.
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN المادة ٤١ لا يجوز أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية سوى البنود التي اقُترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية.
    :: The communiqué issued by the extraordinary session on 6 November 2006, UN :: وعلى البيان الصادر عن الدورة غير العادية بتاريخ 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006،
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action and resolution 6479 (13 January 2005) of the extraordinary session of the Council of the League of Arab States at ministerial level on development of the Joint Arab Action system, UN بعد إطلاعه: وعلى قرار الدورة غير العادية لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري رقم 6479 بتاريخ 13/1/2005 بشأن تطوير منظومة العمل العربي المشترك،
    Recalling the Special Declarations on Jammu and Kashmir adopted by the Seventh Session of the Islamic Summit Conference and the extraordinary session of the Islamic Summit held in Casablanca in 1994 and Islamabad in 1997 and all previous OIC resolutions on the Jammu and Kashmir dispute; UN وإذ يستذكر الإعلانين الخاصين بجامو وكشمير الصادرين عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع في الدار البيضاء عام 1994 والدورة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي المنعقدة في إسلام أباد سنة 1997م، وجميع القرارات الإسلامية الصادرة بشأن نزاع جامو وكشمير،
    the extraordinary session of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina held on 31 May 1995 was devoted to the difficult security and humanitarian situation in Sarajevo. UN كُرست الجلسة الاستثنائية لحكومة جمهورية البوسنة والهرسك، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، للحالة اﻷمنية واﻹنسانية المتعسرة السائدة في سراييفو.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the invitation to the extraordinary session. UN ويوزع على اﻷطراف في آن واحد مع الدعوة إلى حضور الدورة الاستثنائية.
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN المادة ٤١ لا يجوز أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية سوى البنود التي اقُترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the invitation to the extraordinary session. UN ويوزع على اﻷطراف في آن واحد مع الدعوة إلى حضور الدورة الاستثنائية.
    Secondly, the extraordinary session of the Committee on Contributions which would have to be convened would have some financial implications. UN ثانيا، ستترتب على الدورة الاستثنائية التي يتعين على لجنة الاشتراكات عقدها بعض اﻵثار المالية.
    the extraordinary session was held to consider the security and political situation in Somalia and the Sudan and Eritrea's activities in the region. UN وقد انعقدت هذه الدورة الاستثنائية للنظر في الحالة الأمنية والسياسية في الصومال والسودان وأنشطة إريتريا في المنطقة.
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN يتألف جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية من البنود التي اقترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية فقط.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the invitation to the extraordinary session. UN ويوزع جدول اﻷعمال المؤقت على اﻷطراف في آن واحد مع الدعوة إلى حضور الدورة الاستثنائية.
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN يتألف جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية من البنود التي اقترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية فقط.
    It shall be distributed to the Parties at the same time as the invitation to the extraordinary session. UN ويوزع جدول اﻷعمال المؤقت على اﻷطراف في آن واحد مع الدعوة إلى حضور الدورة الاستثنائية.
    The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. UN يتألف جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة استثنائية من البنود التي اقترح النظر فيها في طلب عقد الدورة الاستثنائية فقط.
    12. Expresses its satisfaction to the Committee for successfully having addressed the large number of reports that awaited consideration by the Committee during the extraordinary session held in August 2002; UN 12 - تعرب عن ارتياحها للجنة لنجاحها في تناول العدد الكبير من التقارير التي كانت تنتظر من اللجنة النظر فيها خلال الدورة غير العادية المعقودة في آب/أغسطس 2002؛
    12. Expresses its satisfaction that the Committee has addressed successfully the large number of reports that awaited consideration by the Committee during the extraordinary session held from 5 to 23 August 2002; UN 12 - تعرب عن ارتياحها لنجاح اللجنة في تناول العدد الكبير من التقارير التي كانت تنتظر من اللجنة النظر فيها خلال الدورة غير العادية المعقودة في الفترة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002؛
    Their recommendations were adopted by the extraordinary session of the ECOWAS Mediation and Security Council, held in Abidjan on 12 April 2012. UN وقد تم اعتماد توصياتهم خلال الدورة غير العادية لمجلس الوساطة والأمن للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقودة في أبيدجان في 12 نيسان/أبريل 2012.
    Recalling the Special Declarations on Jammu and Kashmir adopted by the Seventh Session of the Islamic Summit Conference and the extraordinary session of the Islamic Summit held in Casablanca in 1994 and Islamabad in 1997 and all previous OIC resolutions on the Jammu and Kashmir dispute as well as the reports of the Ministerial and Summit Meetings of the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir and endorsing the recommendations contained therein; UN وإذ يستذكر الإعلانين الخاصين بجامو وكشمير الصادرين عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع في الدار البيضاء عام 1994 والدورة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي المنعقدة في إسلام أباد سنة 1997م، وجميع القرارات الإسلامية الصادرة بشأن نزاع جامو وكشمير، وكذا تقارير الاجتماع الوزاري واجتماع القمة لفريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي والمعني بجامو وكشمير،
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the communiqué issued at the extraordinary session of the Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo held on Wednesday, 2 June 2004, under the chairmanship of the President of the Republic and Head of the State, His Excellency Major-General Joseph Kabila (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا البلاغ الصادر في الجلسة الاستثنائية لمجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه 2004 برئاسة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، فخامة اللواء جوزيف كابيلا.
    :: the extraordinary session (30 May 1990) of the League of Arab States at summit level resolved to charge the Ministers of Foreign Affairs to conclude a study of the draft Statutes of the Arab Court of Justice for submission to the forthcoming conference at summit level. UN - قرر مؤتمر القمة في دورته غير العادية بتاريخ 30/5/1990، تكليف وزراء الخارجية بإنهاء دراسة مشروع النظام الأساسي لمحكمة العدل العربية ورفعها إلى مؤتمر القمة القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus