"the facilities management service" - Traduction Anglais en Arabe

    • دائرة إدارة المرافق
        
    • لدائرة إدارة المرافق
        
    • ودائرة إدارة المرافق
        
    • قسم الإدارة المالية
        
    The incumbent staff in the Facilities Management Service will have to acquire new skills ahead of the commissioning process. UN وسوف يتعين على موظفي دائرة إدارة المرافق الحاليين اكتساب مهارات جديدة قبل بدء عملية الإدخال في الخدمة.
    In partnership with all departments at Headquarters, the Facilities Management Service undertook the first complete physical inventory of non-expendable assets. UN وبالشراكة مع جميع الإدارات بمقر الأمم المتحدة، اضطلعت دائرة إدارة المرافق بأول جرد مادي كامل للأصول غير المستهلكة.
    Furthermore, the Facilities Management Service had not yet adapted its resources to the needs of the project. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن دائرة إدارة المرافق قد كيّفت مواردها بعدُ مع احتياجات المشروع.
    The handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Facilities Management Service is a critical risk area. UN عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية.
    The first phase also includes Facilities Service Desk under the Facilities Management Service of the Department of Management. UN كما تشمل المرحلة الأولى مكتب خدمات المرافق التابع لدائرة إدارة المرافق التابعة لإدارة الشؤون الإدارية.
    The Office of the Capital Master Plan and the Facilities Management Service are currently deciding which leased spaces will be retained or terminated. UN ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق حاليا على تحديد أي الأماكن المستأجرة سيحتفظ بها وأيها سينهى استئجاره.
    Additionally, the Inter-Agency Network of Facility Managers website and annual conference coordination continues to fall under the jurisdiction of the Chief of the Facilities Management Service. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال تنسيق الموقع الشبكي للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق ومؤتمرها السنوي يندرج ضمن اختصاص رئيس دائرة إدارة المرافق.
    Currently no staffing resources for administrative support are funded from the support account within the Facilities Management Service. UN وفي الوقت الحالي ليست هناك أي موارد وظيفية للدعم الإداري ممَّولة من حساب دعم دائرة إدارة المرافق.
    the Facilities Management Service estimates that these costs could total up to $15 million. UN وتذهب تقديرات دائرة إدارة المرافق إلى أن هذه التكاليف يمكن أن تصل إلى مبلغ إجماليه 15 مليون دولار.
    The Board also recommends that the Administration consider ways to retain expertise from the Office of the Capital Master Plan to support the handover to the Facilities Management Service. UN يوصي المجلس أيضاً بأن تنظر إدارة المنظمة في سبل الاحتفاظ بالخبرات المستمدة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر دعماً لعملية التسليم إلى دائرة إدارة المرافق.
    :: Decisions on core staff who should stay with the capital master plan project until a full handover of facilities management responsibilities to the Facilities Management Service and create incentives for them to stay. UN :: اتخاذ قرارات بشأن الموظفين الأساسيين المتعين، في مشروع المخطط العام، بقاؤهم ريثما تسلم مسؤوليات إدارة المرافق تسليماً تاماً إلى دائرة إدارة المرافق وتُنشأ حوافز لتشجع هؤلاء الموظفين على البقاء.
    the Facilities Management Service, however, was able to improve performance in the majority of service areas during the second half of the biennium. UN ومع ذلك تمكنت دائرة إدارة المرافق من تحسين الأداء في معظم مجالات الخدمة خلال النصف الثاني من فترة السنتين.
    To this end, it will be important to establish on-call consultancy services and internal resources to support the Facilities Management Service in performing periodic updates and to effectively budget for projects. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المهم إنشاء خدمات استشارية وموارد داخلية تحت الطلب لدعم دائرة إدارة المرافق في الاضطلاع بعمليات تحديث دورية وإعداد ميزنة فعالة للمشاريع.
    As part of the strategic capital review, the Facilities Management Service is currently looking at the method for generating more accurate information on assets and assessing how it can be used to better manage the estate. UN وكجزء من الاستعراض الاستراتيجي للأصول العينية الرئيسية، تنظر دائرة إدارة المرافق حاليا في طريقة توفير معلومات أكثر دقة عن الأصول وتقييم سبل استخدامها في تحسين إدارة الحيازات العقارية.
    Accordingly, the Executive Directorate will be required to find a new office space through the Facilities Management Service of the Office of Central Support Services in 2014, as well as to make the necessary alterations and purchase furniture and office equipment. UN وبناء عليه، ستحتاج المديرية التنفيذية إلى إيجاد حيز مكتبي جديد عن طريق دائرة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في عام 2014، وإدخال ما يلزم من تعديلات وشراء الأثاث ومعدات المكاتب.
    At the operational level at United Nations Headquarters, knowledge transfer was in part achieved through the involvement of staff of the Facilities Management Service in the commissioning of the new systems as well as staff training. UN وعلى المستوى التنفيذي في مقر الأمم المتحدة، يتم نقل المعارف جزئيا من خلال إشراك موظفي دائرة إدارة المرافق في إدخال المنظومات الجديدة في الخدمة وكذلك من خلال تدريب الموظفين.
    Remaining basement moves, signage for remaining staff workstations, overall signage, parking system, maintenance contract on elevators for first year to be considered for absorption by the Facilities Management Service UN النظر في استيعاب أعمال النقل المتبقية في الطابق السفلي، ولافتات لوحدات عمل الموظفين، واللافتات العامة، ونظم انتظار المركبات، وإبرام عقد لصيانة المصاعد للسنة الأولى ضمن أعمال دائرة إدارة المرافق
    There is no firm agreement as to how these costs will be funded, but the Administration informed the Board that the Facilities Management Service and the Office of the Capital Master Plan might share these costs equally. UN وليس هناك اتفاق نهائي بشأن طريقة تمويل هذه التكاليف، لكن إدارة المنظمة أبلغت المجلس بأن دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام قد يتقاسما هذه التكاليف بالتساوي.
    The Board recommended that the Under-Secretary-General for Management review jointly the state of readiness for commissioning and handover within the Facilities Management Service and the Office of the Capital Master Plan on a quarterly basis. UN وأوصى المجلس بأن يستعرض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مع آخرين، حالة الاستعداد للإدخال في الخدمة والتسليم في نطاق دائرة إدارة المرافق ومكتب المخطط العام كل ثلاثة أشهر.
    Significant preparation will be required for the Facilities Management Service to assess future maintenance needs and procure the related services. UN وسيتطلب الأمر استعدادات كبيرة ليتسنى لدائرة إدارة المرافق تقييم احتياجات الصيانة في المستقبل وتوفير الخدمات ذات الصلة.
    The proposed staffing resources are proposed to meet the requirements of the Facilities Management Service. UN والموارد المقترحة من الموظفين مطلوبة لتلبية احتياجات قسم الإدارة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus