A review of summaries of complaints received by the Fair Trading Commission reveals that the three conducts specified have not been the subject of a single complaint. | UN | ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى. |
In practice, but not specifically provided for by either the Fair Competition Act or the Consumer Protection Act, the Fair Trading Commission has two operating branches. | UN | وفي الممارسة العملية، تضم لجنة التجارة المنصفة فرعين تشغيليين، دون أن ينص على ذلك تحديداً لا قانون المنافسة النزيهة ولا قانون حماية المستهلك. |
Competition policy and law is not taught at the University of Seychelles and recruitment options for the Fair Trading Commission are therefore limited. | UN | ولا تُدرَّس سياسات وقوانين المنافسة في جامعة سيشيل، مما يحد من خيارات التوظيف في لجنة التجارة المنصفة. |
There was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة. |
68. the Fair Trading Commission is a new agency with modest resources. | UN | 68- ولجنة التجارة المنصفة وكالة جديدة ذات موارد محدودة. |
37. In Sri Lanka, under a Japanese training programme, one officer from the Fair Trading Commission was nominated for training on antimonopoly law. | UN | ٧٣- وفي سري لانكا، تم في إطار برنامج تدريبي ياباني تعيين موظف من لجنة الممارسات التجارية المشروعة للتدريب على قانون مكافحة الاحتكار. |
The Competition Department of the Fair Trading Commission should have a mixture of economists and lawyers as case officers, and the immediate recruitment of an economist and a lawyer should be considered. | UN | ينبغي أن يكون لدى إدارة المنافسة التابعة للجنة التجارة المنصفة فريق مختلط من أخصائيي الاقتصاد والمحامين يعنون بمعالجة القضايا، وينبغي النظر في تعيين أخصائي اقتصاد ومحام على الفور. |
Legislature, on technical advice of the Fair Trading Commission | UN | السلطة التشريعية، بناءً على مشورة تقنية من لجنة التجارة المنصفة |
Fines provided for under the Fair Trading Commission Act for breaches of the Act should be raised to a more deterrent level. | UN | ينبغي زيادة قيمة الغرامات التي تُفرض بموجب قانون لجنة التجارة المنصفة على انتهاك القانون إلى حد تصبح فيه رادعاً. |
UNCTAD would like to acknowledge the valuable assistance provided by George Tirant, Chief Executive Officer of the Fair Trading Commission of Seychelles. | UN | ويود الأونكتاد أن يعرب عن تقديره للمساعدة القيمة المقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين في لجنة التجارة المنصفة في سيشيل السيد جورج تايرانت. |
The establishment of the Fair Trading Commission under the Act is therefore related not only to the enforcement of the State's competition law but also to consumer protection law. | UN | ولذلك فإن إنشاء لجنة التجارة المنصفة بموجب هذا القانون لا يتصل بإنفاذ قانون الدولة المتعلق بالمنافسة فحسب، بل أيضاً بقانون حماية المستهلك. |
41. There are two main institutions provided for under the competition and consumer protection legislation of Seychelles, the Fair Trading Commission and the Appeal Tribunal. | UN | 41- تنص تشريعات المنافسة وحماية المستهلك في سيشيل على مؤسستين رئيسيتين هما لجنة التجارة المنصفة ومحكمة الاستئناف. |
48. Section 27(1) and Section 27(2) of the Fair Trading Commission Act state: | UN | 48- تنص الفقرتان 1 و2 من المادة 27 من قانون لجنة التجارة المنصفة على ما يلي: |
58. the Fair Trading Commission has a three-year strategic plan to guide and lead its operations. | UN | 58- وضعت لجنة التجارة المنصفة خطة استراتيجية لمدة ثلاث سنوات لتوجيه وقيادة عملياتها. |
The absence of a policy has not prevented the Fair Trading Commission and a number of other regulators from actively undertaking their consumer protection functions. | UN | غير أن ذلك لم يمنع لجنة التجارة المنصفة وعدداً من الجهات الأخرى المعنية بالتنظيم من أن تضطلع بنشاط بوظائف حماية المستهلك المنوطة بها. |
This potential tends to bring the entire process into disrepute and may contribute to the view that the Fair Trading Commission and Consumer Protection Act have no substantive authority. | UN | ويبدو أن هذا الوضع يسيء إلى سمعة العملية برمتها، وقد يسهم في انتشار الرأي الذي يعتبر أن لجنة التجارة المنصفة وقانون حماية المستهلك يفتقران إلى سلطة موضوعية. |
the Fair Trading Commission should explicitly adopt the concept of the pyramid of enforcement responses and continue its current practice of attempting to resolve most complaints through negotiations and warnings. | UN | ينبغي أن تعتمد لجنة التجارة المنصفة اعتماداً صريحاً مفهوم هرم إجراءات الإنفاذ، وأن تواصل ممارستها الحالية المتمثلة في محاولة حل معظم الشكاوى عن طريق المفاوضات والإنذارات. |
D. the Fair Trading Commission | UN | دال - لجنة التجارة العادلة |
70. Tables 2 - 5 detail specific recommendations on competition, consumer protection, the Fair Trading Commission and other relevant matters. | UN | 70- وتورد الجداول من 2 إلى 5 توصيات محددة بشأن المنافسة وحماية المستهلك ولجنة التجارة المنصفة ومسائل أخرى ذات صلة. |
A conference on competition policy was held in New Delhi, India, on 17-19 March 1997, and two high-level officials from the Fair Trading Commission participated. | UN | وعقد مؤتمر عن سياسة المنافسة في نيودلهي بالهند من ٧١ إلى ٩١ آذار/مارس ٧٩٩١، شارك فيه مسؤولان على مستوى عال من لجنة الممارسات التجارية المشروعة. |
Section 32(2) of the Fair Trading Commission Act, which states that the Fair Trading Commission may decide not to investigate a competition complaint against an enterprise where the complainant subsequently obtains reasonable redress, should be removed. | UN | ينبغي حذف الفقرة 2 من المادة 32 من قانون لجنة التجارة المنصفة، التي تنص على أنه يجوز للجنة التجارة المنصفة أن تقرر عدم التحقيق في شكوى تتعلق بالمنافسة قُدمت ضد مؤسسة عندما يحصل المدعي في وقت لاحق على تعويض معقول. |
Sri Lanka: the Fair Trading Commission needs further technical assistance for capacitybuilding in the area of competition law and policy, and it would welcome further technical assistance from UNCTAD or any other international agency to develop the skills of its staff. | UN | سري لانكا: تحتاج لجنة الممارسات التجارية المنصفة إلى مزيد من المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات في مجال قانون وسياسة المنافسة، وهي سترحب بالحصول على مزيد من المساعدة التقنية من الأونكتاد أو من أي وكالة دولية أخرى بغية تنمية مهارات موظفيها. |
In Jamaica, the Office of Utilities Regulation has to refer matters of competitive significance to the Fair Trading Commission. | UN | وفي جامايكا، يُلزم مكتب تنظيم المرافق العامة بإحالة المسائل الهامة في مجال المنافسة إلى لجنة الممارسات التجارية النزيهة. |