"the fao compliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الامتثال الذي وضعته الفاو
        
    • الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة
        
    • واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال
        
    • منظمة الأغذية والزراعة للامتثال
        
    • الامتثال الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة
        
    • الامتثال الذي اعتمدته منظمة الأغذية والزراعة
        
    • الامتثال لمنظمة الأغذية والزراعة
        
    • اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال
        
    Mauritius also indicated that the FAO Compliance Agreement was still under consideration. UN كما أشارت موريشيوس إلى أنها لا تزال تنظر في اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    The Commission had also been encouraging Contracting Parties as well as Collaborating Parties to ratify the FAO Compliance Agreement. UN وقد شجعت اللجنة الأطراف المتعاقدة والأطراف المتعاونة على التصديق على اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    117. Finally, Norway indicated that it had accepted the FAO Compliance Agreement on 28 December 1994. UN 117 - وفي الختام، ذكرت النرويج أنها قد قبلت في 28 كانون الأول/ديسمبر 1994 اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    Promote the FAO Compliance Agreement and develop a global record of fishing vessels UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    Promote universal acceptance of the FAO Compliance Agreement (recommendation 43 (k)) UN تشجيع القبول العام باتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة (التوصية 43 (ك))
    :: " Implementing the 1982 UN Convention, the FAO Compliance Agreement and the UN Fish Stocks Agreement " , by William Edeson (Legal Office, FAO), published in Current Fisheries Issues ... (see above) UN :: " تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1982، واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية " ، إعداد William Edeson (المكتب القانوني، منظمة الأغذية والزراعة)، منشور في القضايا الراهنة في مجال مصائد الأسماك... (انظر أعلاه)
    7. UNCLOS, UNFA and the FAO Compliance Agreement are treaties, sometimes referred to as " hard law " . UN 7 - اتفاقية قانون البحار واتفاق التنفيذ واتفاق منظمة الأغذية والزراعة للامتثال هي معاهدات يشار إليها أحيانا بوصفها " قوانين ملزمة " .
    For non-States parties such as Kuwait, Morocco and Pakistan, incorporation of many provisions of article 18 often derives from compliance with other international obligations, at either the global or regional level since the regulations of RFMOs include requirements of the FAO Compliance Agreement. UN وبالنسبة للدول غير الأطراف، مثل باكستان والمغرب والكويت، فإن إدراج أحكام عديدة من المادة 18 كثيرا ما يكون مستمدا من الامتثال لالتزامات دولية أخرى سواء على المستوى العالمي أو الإقليمي، بالنظر إلى أن لوائح المنظمات الإقليمية لإدارة الأسماك تتضمن المتطلبات التي يقتضيها اتفاق الامتثال الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة.
    122. In addition, New Zealand indicated that it had enacted legislation to enable the implementation of the FAO Compliance Agreement and had given consideration to becoming a party to that Agreement. UN 122 - وعلاوة على ذلك، ذكرت نيوزيلندا أنها سنت تشريعات تمكِّن من تنفيذ اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو. وأنها نظرت في إمكانية أن تصبح طرفا في ذلك الاتفاق.
    123. Cyprus stated that it had accepted the FAO Compliance Agreement and its instrument of acceptance was being forwarded to FAO. UN 123 - ذكرت قبرص أنها قد قبلت اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو وأنها تقوم حاليا بإرسال صك قبولها إلى تلك المنظمة.
    Furthermore, the Government had approved becoming party to the FAO Compliance Agreement and the Fish Stocks Agreement and was preparing to become a member of ICCAT. UN وكانت الحكومة قد وافقت على الانضمام إلى اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو وإلى اتفاق الأرصدة السمكية وتسعى إلى الانضمام إلى اللجنة الدولية للمحافظة على أسماك التونة في المحيط الأطلسي.
    138. Trinidad and Tobago stated that it did not support reflagging or the practice of open registry for fishing vessels. It was in favour of the FAO Compliance Agreement, although it had not yet been ratified. UN 138 - أفادت ترينيداد وتوباغو بأنها لا تؤيد تغيير سفن الصيد لأعلامها أو ممارستها الصيد وفقا لنظام السجلات المفتوحة، وأكدت تأييدها لاتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو رغم أنها لم تصدق عليها بعد.
    166. The European Union indicated that it had accepted the FAO Compliance Agreement in 1996 and was awaiting its entry into force. UN 166 - ذكر الاتحاد الأوروبي أنه قَبل اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو في عام 1996 وينتظر بدء نفاذه.
    Moreover, Australia took note of the fact that the FAO Compliance Agreement formed an integral part of the Code and that four International Plans of Action had been developed to provide a basis for States to give effect to elements of the Code. UN كما أحاطت استراليا علما بأن اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو يشكل جزءا لا يتجزأ من المدونة، وأنه تم وضع أربع خطط عمل دولية توفر أساسا تستند إليه الدول في وضع عناصر المدونة موضع التنفيذ.
    67. The majority of delegations underlined the importance of becoming party to and effectively implementing the existing legal instruments, namely UNCLOS, the 1995 Fish Stocks Agreement and the FAO Compliance Agreement. UN 67 - أكد معظم الوفود أهمية الانضمام إلى الصكوك القانونية الموجودة وتنفيذها بفعالية، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 واتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة.
    Several delegations indicated that although they were not parties to the Agreement, their domestic legislation included measures that addressed compliance and enforcement and reflected the provisions of the Agreement or the FAO Compliance Agreement and the FAO Model Scheme on Port State Measures. UN وأوضحت عدة وفود أنه بالرغم من أنها ليست أطرافا في الاتفاق، فإن تشريعاتها المحلية تشمل تدابير تعالج الامتثال والإنفاذ وتعكس أحكام هذا الاتفاق و/أو اتفاق منظمة الأغذية والزراعة للامتثال وخطتها النموذجية بشأن تدابير دولة الميناء.
    358. FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and comprehensive global record of fishing vessels. Some States reported on their acceptance and implementation of the FAO Compliance Agreement, but referred mainly to laws and measures that had been in place for a considerable time. UN 358 - اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار والسجل العالمي الشامل لسفن الصيد الخاص بالمنظمة - أفادت بعض الدول بأنها قد وافقت على اتفاق الامتثال الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة وتقوم بتنفيذه، وإن أشارت بصفة رئيسية إلى قوانين وتدابير قائمة منذ فترة طويلة().
    the FAO Compliance Agreement entered into force two years after UNFA, in 2003. UN وقد بدأ نفاذ اتفاق الامتثال لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003 بعد عامين من بدء نفاذ اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    The " link " mentioned in article III.3 of the FAO Compliance Agreement refers to the ability of a State to exercise effective control in respect of its vessels. UN أما الرابطة المذكورة في المادة الثالثة - 3 من اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال فتشير إلى قدرة الدولة على ممارسة المراقبة الفعالة فيما يتعلق بسفنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus