The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the fall for decision by both bodies. | UN | ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان. |
In point of fact, throughout the fascicle there was a lack of supporting justification of the operational necessity for proposed action on these posts. | UN | وفي واقع الأمر، فقد خلت الملزمة إجمالا من أية مبررات تدعم الضرورة التشغيلية للإجراءات المقترحة بشأن هذه الوظائف. |
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. | UN | ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. | UN | ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
The total resources available to OIOS would therefore be the sum of what was contained in the fascicle and the revised estimate for the World Summit. | UN | ولذلك سوف تشمل الموارد الإجمالية المتاحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموع ما ورد في ملزمة الميزانية والتقديرات المنقحة لمؤتمر القمة العالمي. |
Detailed input data in the fascicle will be reduced but will be provided in an annex. | UN | وستختصر تفاصيل المدخلات من البيانات في الكراس ولكنها ستضاف في أحد المرفقات. |
The issuance of the fascicle will be followed by a full detailed proposal to be submitted in the fall for decision by both bodies. | UN | ويلي إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل كامل في فصل الخريف لتبت فيه الهيئتان. |
XI.5 The progress of the strategic capital review is discussed in paragraphs 33.8 to 33.10 of the fascicle. | UN | حادي عشر-5 يناقش التقدم المحرز في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الفقرات من 33-8 إلى 33-10 من الملزمة. |
A summary of requirements by object of expenditure is provided in table IS3.6 of the fascicle. | UN | ويرد في الجدول ب إ 3-6 من الملزمة موجز للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق. |
The long list of proposals submitted by several delegations at the thirty-ninth session of the Committee for Programme and Coordination to amend the fascicle was ample proof that the provisions of programme 26 in the medium-term plan had not been reflected. | UN | وكانت القائمة الطويلة بالمقترحات التي تقدمت بها عدة وفود في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق لتعديل الملزمة دليلا كافيا على عدم انعكاس أحكام البرنامج 26 من الخطة المتوسطة الأجل. |
IV.61. As indicated in paragraph 11B.6 of the fascicle, on the basis of the decision taken by the General Assembly on the outline, a detailed fascicle of the ITC proposed programme budget will be prepared and submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. | UN | رابعا -١٦ وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة ١١ باء - ٦ من الملزمة واستنادا إلى ما تقرره الجمعية العامة بشأن المخطط، ستعد ملزمة تفصيلية للميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية وتقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
The Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. | UN | واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب عدم وجود أكثر من ٣٠٠ مليون دولار من أموال أمانة الاتفاقية في التقديرات، وهي اﻷموال التي ظهرت في الميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ولكنها لا تظهر في الملزمة. |
The issuance of the fascicle is followed by a full detailed proposal submitted in the third quarter for decision by both bodies. | UN | ويعقب إصدار الكراسة تقديم مقترح مفصل شامل في الربع الثالث لتبت فيه الهيئتان. |
The Committee noted that the Department, including the Field Operations Division, would be receiving a number of posts from the peace-keeping support account and that those posts were not included in the fascicle. | UN | ولاحظت اللجنة أن تلك اﻹدارة، بما فيها شعبة العمليات الميدانية، ستحصل على عدد من الوظائف من حساب دعم عمليات حفظ السلم، وأن تلك الوظائف لم تكن مدرجة في الكراسة. |
the fascicle also includes resource information which was not available when the Working Party met last January. | UN | وتتضمن الكراسة أيضا معلومات عن الموارد لم تكن متوفرة عندما اجتمع الفريق العامل في كانون الثاني/يناير الماضي. |
206. The improvement in the presentation of the fascicle as well as in the narrative was noted. | UN | 206 - لوحظ التحسن الذي طرأ في شكل الكراسة فضلا عن السرد البرنامجي. |
While the emphasis in the medium-term plan was placed on the reduction of poverty, the overall objective in the fascicle was to help African countries to deepen economic and social reforms and accelerate and sustain development. | UN | ففي حين تركز الخطة على الحد من الفقر، يتمثل هدف الكراسة على العموم في مساعدة البلدان الأفريقية على تعميق إصلاحاتها الاقتصادية والاجتماعية، والإسراع بعجلة التنمية واستدامتها. |
Table 23.15 of the fascicle provides a summary of the requirements for 2014-2015, expenditure for 2010-2011 and resources at revised estimates for 2012-2013. | UN | ويرد في الجدول 23-15 من ملزمة الميزانية موجز للاحتياجات للفترة 2014-2015، والنفقات للفترة 2010-2011، والموارد بالتقديرات المنقحة للفترة 2012-2013. |
IS2.3 Paragraph IS2.5 of the fascicle states that an estimated amount of $95,800, reflecting a decrease of $251,100 compared with the estimate approved for 2012-2013, is projected for the sale of used equipment on the basis of income earned in 2012. | UN | ب إ 2-3 ويُذكر في الفقرة ب إ 2-5 من ملزمة الميزانية أن من المتوقع تحقيق إيرادات تقدّر بمبلغ 800 95 دولار من مبيعات المعدات المستعملة استنادا إلى الإيرادات المتحققة في عام 2012، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 100 251 دولار عن التقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013. |
The view was expressed that the issues of cultural diversity and biodiversity were debated extensively and narrowly defined during the World Summit on Sustainable Development and the twenty-second session of the UNEP Governing Council, hence references to cultural diversity in the fascicle should reflect the outcomes of the discussions in these two forums. | UN | ورئي أنه تمت مناقشة مسألتي التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي باستفاضة وتحديدهما بدقة خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولذلك ينبغي أن تعكس الإشارات إلى التنوع الثقافي في الكراس نتائج المناقشات التي دارت في هذين المحفلين. |
It was noted, however, that no mention of such savings was made in the narrative of the fascicle. | UN | غير أنه لوحظ أنه لم يرد أي ذكر لهذه الوفورات في السرد الوارد في كراسة الباب. |
Support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. | UN | وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا. |