"the federal and provincial levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات
        
    • على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات
        
    • على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات
        
    • على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات
        
    • على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات
        
    • وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المحافظات
        
    • الاتحاد ومستوى المقاطعات
        
    • على المستوى الاتحادي والولائي
        
    • على المستويين الاتحادي والإقليمي
        
    • على الصعيدين الاتحادي والإقليمي
        
    The Bill also provides for the establishment of an Ombudsman at the federal and provincial levels. Home-based labour UN كما ينص مشروع القانون على إنشاء منصب أمين للمظالم على كل من الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات.
    The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; UN نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛
    The process of preparation of the present report, in particular the extent to which governmental departments, at the central, regional and local levels, and where appropriate, at the federal and provincial levels, participated, and non-governmental organizations were involved. UN عملية إعداد التقرير الحالي، وخاصة حجم مشاركة الإدارات الحكومية على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); UN الميزانية المخصصة لذلك (على الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي و، عند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات
    The Committee urges the State party to ensure the full and coordinated implementation of Act No. 26160/26554 both at the federal and provincial levels. UN تحـث اللجنـة الدولـة الطرف على التنفيذ الكامل والمتناسق للقانون رقم 26160/26554 على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات.
    The effort found expression in the National AIDS Control Programme at the federal and provincial levels in the 1990s. UN وتَجسَد هذا الجهد في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات في عقد التسعينات.
    The proportion of the relevant overall budget allocated (at the central, regional, local and where relevant at the federal and provincial levels) for children; UN نسبة الميزانية الاجمالية ذات الصلة المخصصة للأطفال (على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي و، حيثما اقتضى الأمر، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات
    It is also concerned about the limited capacity of the Ministry of Women Development to undertake effective coordination and cooperation with all gender equality mechanisms at the federal and provincial levels, as well as cooperation with women's organizations. UN وتشعر أيضا بالقلق إزاء محدودية قدرة وزارة شؤون تنمية المرأة على التنسيق والتعاون بشكل فعلي وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المحافظات مع جميع الأجهزة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى جانب التعاون مع المنظمات النسائية.
    It notes, however, the lack of statistical information that would provide a picture of how the situation has developed, at both the federal and provincial levels, in the areas mentioned in its previous concluding observations. UN ومع ذلك، فهي تلاحظ غياب المعلومات الإحصائية التي من شأنها أن تعطي صورة عن تطور الأوضاع على مستوى الاتحاد ومستوى المقاطعات في المجالات المذكورة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Budgetary allocations, including at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, and within governmental departments; UN مخصصات الميزانية، بما في ذلك على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، وداخل الإدارات الحكومية؛
    The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; UN نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛
    The process of preparation of the present report, in particular the extent to which governmental departments, at the central, regional and local levels, and where appropriate, at the federal and provincial levels, participated, and non-governmental organizations were involved. UN عملية إعداد التقرير الحالي، وخاصة حجم مشاركة الإدارات الحكومية على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Budgetary allocations, including at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, and within governmental departments; UN مخصصات الميزانية، بما في ذلك على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، وداخل الإدارات الحكومية؛
    The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; UN نسبة الميزانية المخصصة لﻹنفاق الاجتماعي على اﻷطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية واﻹقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛
    The process of preparation of the present report, in particular the extent to which governmental departments, at the central, regional and local levels, and where appropriate, at the federal and provincial levels, participated, and non-governmental organizations were involved. UN عملية إعداد التقرير الحالي، وخاصة حجم مشاركة اﻹدارات الحكومية على الصعد المركزية واﻹقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Budgetary allocations, including at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, and within governmental departments; UN مخصصات الميزانية، بما في ذلك على الصعد المركزية واﻹقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، وداخل اﻹدارات الحكومية؛
    The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; UN نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛
    The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); UN الميزانية المخصصة لذلك )على الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي و، عند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات
    The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); UN الميزانية المخصصة لذلك (على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات
    In this connection, the Committee notes the importance, in reviewing budget allocations to the social sector, both at the federal and provincial levels, of implementing that principle and ensuring that the maximum amount of resources are made available for children's programmes. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أهمية تطبيق هذا المبدأ، وضمان توفير أقصى قدر من الموارد لبرامج اﻷطفال عند استعراض اعتمادات الميزانية للقطاع الاجتماعي على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات.
    The proportion of the relevant overall budget allocated (at the central, regional, local and where relevant at the federal and provincial levels) for children; UN نسبة الميزانية الاجمالية ذات الصلة المخصصة لﻷطفال )على المستوى المركزي والاقليمي والمحلي و، حيثما اقتضى اﻷمر، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات
    It is also concerned about the limited capacity of the Ministry of Women Development to undertake effective coordination and cooperation with all gender equality mechanisms at the federal and provincial levels, as well as cooperation with women's organizations. UN وتشعر أيضا بالقلق إزاء محدودية قدرة وزارة شؤون تنمية المرأة على التنسيق والتعاون بشكل فعلي وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المحافظات مع جميع الأجهزة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى جانب التعاون مع المنظمات النسائية.
    It notes, however, the lack of statistical information that would provide a picture of how the situation has developed, at both the federal and provincial levels, in the areas mentioned in its previous concluding observations. UN ومع ذلك، فهي تلاحظ غياب المعلومات الإحصائية التي من شأنها أن تعطي صورة عن تطور الأوضاع على مستوى الاتحاد ومستوى المقاطعات في المجالات المذكورة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Now, nearly two years since the conclusion of the Agreement, the list of our accomplishments includes the implementation of several of the Agreement's provisions at the federal and provincial levels. UN والآن، وبعد مرور ما يقرب من العامين على الاتفاق، تشير صحيفة الانجازات إلى تنفيذ العديد من بنود الاتفاق على المستوى الاتحادي والولائي.
    113. The Subcommittee considers as a positive development the existence of registers of torture at the federal and provincial levels. UN 113- وترى اللجنة الفرعية في وجود سجلات لتدوين حالات التعذيب على المستويين الاتحادي والإقليمي تطوراً إيجابياً.
    These Policy Monitoring Committees are functional at the federal and provincial levels (in 32 districts); UN وتؤدي لجان رصد السياسات وظيفة على الصعيدين الاتحادي والإقليمي (في 32 مقاطعة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus