In addition, the Views of the Committee have been published in German on the Website of the Federal Ministry of Justice. | UN | كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت. |
In addition, the Views of the Committee have been published in German on the Website of the Federal Ministry of Justice. | UN | كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت. |
These texts are also available via the Federal Ministry of Justice. | UN | كما يمكن الحصول على هذه النصوص عن طريق وزارة العدل الاتحادية. |
Statement issued by the Federal Ministry of Justice | UN | البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Among such bodies were the Federal Ministry of the Interior and the Federal Ministry of Justice. | UN | ومن بين تلك الهيئات وزارة الداخلية الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية. |
Joint brochure by the Federal Ministry of Justice and the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | UN | كتاب مشترك من إعداد الوزارة الاتحادية للعدل والوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
the Federal Ministry of Justice has received the following statistical data on acts of violence: | UN | وقد تلقت وزارة العدل الاتحادية البيانات الإحصائية التالية عن أعمال العنف: |
The central authority of accepting applications from abroad is the Federal Ministry of Justice. | UN | والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية. |
This is being finalized by the Federal Ministry of Justice preparatory for its consideration by the Senate. | UN | وتعكف وزارة العدل الاتحادية على وضعه في صيغته النهائية توطئة لعرضه على مجلس الشيوخ لينظر فيه. |
These texts are also available via the Federal Ministry of Justice. | UN | كما يمكن الحصول على هذه النصوص عن طريق وزارة العدل الاتحادية. |
the Federal Ministry of Justice subsidizes this assistance. | UN | وتقدم وزارة العدل الاتحادية دعماً لهذه المساعدة. |
Within its competence, the Federal Ministry of Justice is entrusted with the important task of affirming and protecting the rights and freedoms of all citizens. | UN | وأوكلت الى وزارة العدل الاتحادية مهمة هامة تتمثل في تأكيد وحماية حقوق وحريات جميع المواطنين، ضمن حدود اختصاصها. |
Additionally, Nigeria had recently established a human rights monitoring unit under the Federal Ministry of Justice in order to enhance the implementation of human rights instruments and to receive petitions and complaints on human rights violations. | UN | وبالاضافة إلى ذلك أنشأت نيجيريا مؤخرا وحدة لرصد حقوق الانسان في إطار وزارة العدل الاتحادية بقصد تعزيز إعمال صكوك حقوق الانسان ولتلقي الالتماسات والشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الانسان. |
the Federal Ministry of Justice has started a process where better possibilities to manage assets are discussed with prosecutors and other practitioners. | UN | وقد استهلت وزارة العدل الاتحادية عملية يجري بموجبها مناقشة إمكانية اعتماد سبل أفضل لإدارة الموجودات مع أعضاء النيابة العامة وغيرهم من الممارسين. |
the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection also supports the Agency as far as possible in other ways. | UN | 21- وتدعم وزارة العدل الاتحادية وحماية المستهلك بدورها الوكالةَ بوسائل أخرى قدر المستطاع. |
In 1996, the Federal Ministry of Justice had noted that the 106,178 individual cases that had been investigated in Germany since 1945 had resulted in 6,984 unreversed convictions. | UN | وفي عام 1996، أشارت وزارة العدل الاتحادية إلى أن قضايا الأفراد البالغ عددها 178 106 قضية التي حُقق فيها منذ عام 1945 في ألمانيا قد أسفرت عن صدور 984 6 حكماً نهائياً بالإدانة. |
The latest report is available in German on the website of the Federal Ministry of Justice, along with the corresponding response by the Federal Government. | UN | وقد أتيح أحدث تقرير للجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية في الإنترنت، إلى جانب رد الحكومة الاتحادية عليه. |
The figures above show that since 1997, Germany has allocated a total sum of 55,172,191.28 euros to the Federal Ministry of Justice departmental budget for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ويتبين من الأرقام الواردة أعلاه أن ألمانيا اعتمدت، منذ عام 1997، ما مجموعه 191.28 172 55 يورو لميزانية إدارات وزارة العدل الاتحادية لتخصيصه للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
60. In the period from 2009 to 2011, the Federal Ministry of Justice was able to conduct several successful investigations against human traffickers. | UN | 60- وفي الفترة من عام 2009 إلى 2011، استطاعت وزارة العدل الاتحادية إجراء عدة تحقيقات ناجحة ضد المتاجرين بالبشر. |
In order to reduce the risk of falling into poverty that households with single mothers are faced with if the fathers default in paying maintenance for their children, the Federal Ministry of Social Security, Generations and Consumer Protection and the Federal Ministry of Justice have set up a working group to amend the Act on Advances on Maintenance Payments. | UN | وللإقلال من خطر التعرُّض للفقر الذي تواجهه الأسر التي بها أمهات غير متزوجات عندما يمتنع الآباء عن دفع مصاريف الإعالة لأطفالهن، أنشأت وزارة الضمان الاجتماعي وحماية الأجيال وحماية المستهلكين الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية فريقاً عاملاً يتولى تعديل القانون المتعلق بمدفوعات الإعالة. |
The decision has been presented by the Federal Ministry of Justice to practitioners in recent trainings and presentations and published on the website of the Ministry. | UN | وعرضت الوزارة الاتحادية للعدل القرار في دورات تدريبية وعروض نظمت في الآونة الأخيرة لفائدة الممارسين، ونشرته كذلك في الموقع الشبكي للوزارة. |
In addition, the Views of the Committee have been published in German on the Website of the Federal Ministry of Justice. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُشرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على الموقع الشبكي لوزارة العدل الاتحادية. |
the Federal Ministry of Justice was encouraging projects in the States for the elimination of child prostitution and giving financial aid to those State governments which developed such projects. | UN | وتشجع وزارة العدل الفيدرالية المشاريع في الولايات من أجل القضاء على بغاء اﻷطفال ومنح معونة مالية لحكومات تلك الولايات التي تضع مثل هذه المشاريع. |