"the federal republic of yugoslavia and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    This implies that an appropriate agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the United Nations should be signed. UN ويعني ذلك أنه ينبغي توقيع اتفاق ملائم بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷمم المتحدة.
    Pursuant to the Agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and the United Nations, the Tribunal has opened a Liaison Office in Belgrade. UN وعملا بالاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷمم المتحدة، افتتحت المحكمة مكتبا للاتصال في بلغراد.
    Pressure must be brought to bear on the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Liberation Army to allow unimpeded access for the distribution of humanitarian assistance. UN وينبغي الضغط على حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وعلى جيش تحرير كوسوفو للسماح بتوزيع المساعدة اﻹنسانية بدون عقبات.
    Dialogue and direct contacts between Kosovo Provisional Institutions of Self-Government and the Federal Republic of Yugoslavia and the Serbian authorities UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسلطات الصربية
    In the past year new programmes have been launched in Lebanon, Albania, the Federal Republic of Yugoslavia and the Russian Federation. UN وفي العام الماضي، شرعنا في تنفيذ برامج جديدة في كل من لبنان وألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والاتحاد الروسي.
    The Deputy Prime Minister of the Yugoslav constituent Republic of Serbia and President of the Coordination Centre of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, Nebojša Čović, participated in the open discussion, which focused on a comprehensive assessment of the implementation of resolution 1244 (1999). UN وشارك في المناقشة المفتوحة التي تركزت على إجراء تقييم شامل لتنفيذ القرار 1244 (1999)، نائب رئيس وزراء جمهورية صربيا التي تشكِّل جزءا من يوغوسلافيا ورئيس مركز التنسيق التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لشؤون كوسوفو وميتوهيا، نيبوشا كوفيتش.
    The Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia are firmly committed to a peaceful political solution in Kosmet. UN إن حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا ملتزمتان التزاما ثابتا بإيجاد حل سياسي وسلمي في كوسميت.
    The criticism of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia for the lack of dialogue is therefore entirely unwarranted. UN لذا، فإن النقد الموجه إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لغياب الحوار لا مبرر له على اﻹطلاق.
    During the war, the Federal Minister of Justice reminded the Special Rapporteur of the need to uphold international legal obligations to which the Federal Republic of Yugoslavia and the NATO countries were parties. UN ففي أثناء الحرب، ذكﱠر وزير العدل الاتحادي المقرر الخاص بالحاجة إلى التمسك بالالتزامات القانونية الدولية التي تعهد بها كل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي بوصفهما طرفين فيها.
    The Tribunal is a mechanism for fabricating a justification for the aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and the genocide against the Serbian people. UN فالمحكمة هي آلية لاختلاق مبرر للاعتداء على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وللإبادة الجماعية للشعب الصربي.
    the Federal Republic of Yugoslavia and the Republika Srpska continued to harbour war criminals and refused to cooperate with the Tribunal. UN وأمعنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربسكا في إيواء مجرمي الحرب، ورفضتا التعاون مع المحكمة الدولية.
    The release of the bodies had become a point of contention between the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Verification Mission. UN وأصبح تسليم الرفات نقطة خلاف بين حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة التحقيق في كوسوفو.
    As indicated in the report before us, cooperation between the Federal Republic of Yugoslavia and the ICTY is a complicated and complex process. UN والتعاون بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمحكمة عملية معقدة كما هو مبين في التقرير المعروض علينا.
    Among them were the former President of the Federal Republic of Yugoslavia and the former Chief of the General Staff of the Army of Yugoslavia. UN وكان من بينهم رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابق ورئيس الأركان العامة السابق لجيش يوغوسلافيا.
    Cooperation being a two way process, we have found particularly valuable the relationship between the Federal Republic of Yugoslavia and the Mission, based on dialogue and the full exchange of information. UN وبما أن التعاون عملية ذات مسار مزدوج، فقد وجدنا أن إرساء العلاقة بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبعثة المنظمة على أساس الحوار والتبادل الكامل للمعلومات أمر مفيد بشكل خاص.
    In that regard, the Committee had before it copies of an exchange of correspondence between the Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia and the Chairman of the Committee. UN وبهذا الخصوص، كان معروضا على اللجنة نسخ لرسالتين متبادلتين بين سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ورئيس اللجنة.
    A comprehensive cease-fire in the border area between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia was also covered by the agreement. UN وتناول الاتفاق أيضا وقف إطلاق النار وقفا شاملا في منطقة الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا.
    The statement of the President is also a function of the continued political pressure being brought to bear on Republika Srpska, the Federal Republic of Yugoslavia and the Serbian people in general. UN وبيان الرئيس أيضا ثمرة الضغط السياسي المستمر على جمهورية صربيسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشعب الصربي بشكل عام.
    Field offices of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) have accordingly been established in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وبناء على ذلك انشئت مكاتب ميدانية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    At the regional level, the Committee of Ministers, comprising representatives from Bosnia and Herzegovina, the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, and the Regional Task Force were established. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت اللجنة الوزارية التي تضم ممثلين عن البوسنة والهرسك، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، كما أنشئت فرقة العمل الإقليمية.
    61. On the same day, the Mission, accompanied by the Principal Deputy Special Representative, had separate meetings in Belgrade with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Vojislav Kostunica, the Prime Minister of Serbia, Zoran Djindjic, and the Deputy Prime Minister of Serbia and President of the Coordination Centre of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija, Nebojsa Covic. UN 61 - وفي اليوم نفسه، عقدت البعثة برفقة النائب الرئيسي للممثل الخاص اجتماعات منفصلة في بلغراد مع فويسلاف كوستونيتشا رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذوران ديـاندييــتش رئيس الوزراء الصربي، ونيبويسـا كوفيتـش نائب رئيس الوزراء الصربي ورئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus