"the field headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقر الميداني
        
    • المقار الميدانية
        
    • والمقر الميداني
        
    2. Strengthening the field headquarters of peace-keeping operations UN ٢ - تعزيز المقر الميداني لعمليات حفظ السلم
    Also reporting directly to the Special Representative are the heads of the field headquarters in Juba and the regional offices in Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher and Kassala. UN ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا.
    21. The sub-office in Malakal extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Unity, Upper Nile and Jongli states. UN 21 - ويزيد المكتب الفرعي في ملكال من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات الوحدة وأعالي النيل وجونقلي.
    Until the field headquarters was fully established he hoped to deploy members of the planning team in the field. UN وحتى يتم إنشاء المقار الميدانية بشكل كامل فهو يأمل في وزع أعضاء من فريق التخطيط في الميدان.
    Maintained continuous liaison on a weekly basis with the field headquarters of the parties to the Comprehensive Peace Agreement UN البقاء على اتصال مستمر أسبوعيا مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل
    Access control and perimeter security provided 24 hours a day, 7 days a week, at the Mission headquarters, warehouse and air terminal in Khartoum, the field headquarters in Juba, the El Obeid logistics base, the 5 regional offices, the 6 sub-offices, the staging post in Lokichoggio and at the facility in Port Sudan used for movement control, receiving and inspection and customs clearance UN :: مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع لمقر البعثة ومستودعها ومحطتها بمطار الخرطوم؛ والمقر الميداني في جوبا؛ والقاعدة اللوجستية في الأبيض؛ والمكاتب الإقليمية الخمسة؛ والمكاتب الفرعية الستة؛ ومركز التنظيم في لوكيشوغيو؛ ومرفق مرفأ السودان المستخدم لمراقبة الحركة والاستلام والمعاينة والتخليص الجمركي
    23. The sub-office in Rumbek extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Buheyrat (Lakes) state. UN 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات.
    53. Security services will be coordinated across southern Sudan through the field headquarters in Juba. UN 53 - سيجري تنسيق خدمات الأمن في جميع أنحاء جنوب السودان من خلال المقر الميداني بجوبا.
    18. Stresses the need for effective coordination between the field headquarters and contingent commanders on issues affecting the planning and management of a peace-keeping operation; UN ٨١ - تشدد على الحاجة إلى إيجاد تنسيق فعال بين المقر الميداني وقادة الوحدات بشأن القضايا التي تؤثر على تخطيط عملية حفظ السلم وإدارتها؛
    While Mission headquarters in Khartoum will serve as the principal interface with the Government of National Unity, the field headquarters in Juba will serve as the primary interface with the Government of Southern Sudan, as called for under the terms of the Comprehensive Peace Agreement. UN وفي الوقت الذي سيقوم فيه مقر البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المقر الميداني في جوبا سيقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لاتفاق السلام الشامل.
    The Head of Office of the field headquarters in Juba will report directly to the Special Representative of the Secretary-General and will ensure the day-to-day management of the different substantive components of field headquarters in Juba as well as the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, in close cooperation with the Mission's senior management team. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    20. the field headquarters in Juba will be directly responsible for programme implementation in the states of Eastern Equatoria, Bahr Al Jebel and Western Equatoria, and in the other states and locales through three sub-offices located in Malakal, Wau and Rumbek. UN 20 - سيكون المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة عن تنفيذ البرامج في ولايات شرق الاستوائية وبحر الجبل وغرب الاستوائية، وفي ولايات شرق ومناطق أخرى تابعة لثلاثة مكاتب فرعية موجودة في ملكال وواو ورمبيك.
    22. The sub-office in Wau extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Western Bahr Al Ghazal, Northern Bahr Al Ghazal and Warab states. UN 22 - ويزيد المكتب الفرعي في واو من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وواراب.
    212. In the field headquarters in Juba, Administrative Services will include finance, human resources management, procurement, contract administration, pouch and mail, interpretation and translation offices. UN 212- في المقر الميداني في جوبا، ستشمل الخدمات الإدارية الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والمشتريات وإدارة العقود والحقيبة الدبلوماسية والبريد والترجمة الشفوية والتحريرية.
    Included in the staffing table is one Office Assistant (national General Service staff) who supports the Office of the Field Security Coordination Officer in the field headquarters in Juba. UN ويتضمن جدول الموظفين مساعدا للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) يساعد مكتب ضابط تنسيق الأمن الميداني في المقر الميداني بجوبا.
    Maintained continuous liaison on weekly basis, with the field headquarters of the parties' to the Comprehensive Peace Agreement UN :: البقاء على اتصال مستمر، وبشكل أسبوعي، مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل
    Maintained continuous liaison on a weekly basis with the field headquarters of the parties to the Comprehensive Peace Agreement UN :: البقاء على اتصال مستمر، أسبوعيا، مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل.
    Maintained continuous liaison on weekly basis, with the field headquarters of the parties to the Comprehensive Peace Agreement UN البقاء على اتصال مستمر، وبشكل أسبوعي، مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل
    The military observers would be deployed as and when confirmation was received from the technical survey team and the military liaison officers deployed to the field headquarters that conditions were suitable. UN وسينشر المراقبون العسكريون متى وردت من فريق المسح التقني وأفراد الاتصال العسكريين الموفدين إلى المقار الميدانية تأكيدات بأن الظروف قد أصبحت مناسبة.
    (b) To establish and maintain continuous liaison with the field headquarters of all the parties' military forces; UN (ب) إقامة اتصال مستمر مع المقار الميدانية للقوات العسكرية التابعة لجميع الأطراف والحفاظ عليه؛
    Access control and perimeter security provided 24 hours a day, 7 days a week, at the Mission headquarters, warehouse and air terminal in Khartoum, the field headquarters in Juba, the El Obeid logistics base, the 5 regional offices, the 6 sub-offices, the staging post in Lokichoggio and at the facility in Port Sudan used for movement control, receiving and inspection and customs clearance UN مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع لمقر البعثة ومستودعها ومحطتها بمطار الخرطوم؛ والمقر الميداني في جوبا؛ والقاعدة اللوجستية في الأبيض؛ والمكاتب الإقليمية الخمسة؛ والمكاتب الفرعية الستة؛ ومركز التنظيم في لوكيشوغيو؛ ومرفق مرفأ السودان المستخدم لمراقبة الحركة والاستلام والمعاينة والتخليص الجمركي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus