"the field missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثات الميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    • البعثتين الميدانيتين
        
    • البعثتان الميدانيتان
        
    Salary scales issued for local staff in the field missions above UN جدولا للمرتبات أُصدرت للموظفين المحليين في البعثات الميدانية المذكورة أعلاه
    Cooperation with regional organizations largely focused on the field missions. UN ويركز التعاون مع المنظمات الإقليمية أساسا على البعثات الميدانية.
    Reduction of the rate of serious accidents in the field missions UN :: خفض معدل الحوادث الخطيرة التي تقع في البعثات الميدانية
    :: Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry-related matters UN :: تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    The Division also provides ongoing support to financial systems operations at Headquarters and in the field missions. UN وتوفر الشعبة أيضا الدعم المتواصل لعمليات النظم المالية في كل من المقر والبعثات الميدانية.
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    Coordination of 648 visits to the field missions by military delegations UN تنسيق 648 زيارة إلى البعثات الميدانية من جانب الوفود العسكرية
    In addition, they stated that the regulations and rules needed to be harmonized between United Nations agencies and the field missions. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت أن هناك حاجة إلى المواءمة بين الأنظمة والقواعد لدى وكالات الأمم المتحدة ولدى البعثات الميدانية.
    This finding is supported by the evidence gathered in the field missions. UN وهذا استنتاج تؤيده الأدلة التي تم تجميعها في إطار البعثات الميدانية.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN الانتهاء من تطوير أتمتة وتتبّع طلب البعثات الميدانية من المركبات والمعدات الميكانيكية
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of integrated support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    Assessment and recruitment of 17 instructor/trainers to be assigned to security training units in the field missions UN اختبار وتوظيف 17 مدربا لانتدابهم في وحدات التدريب الأمني في البعثات الميدانية مدربا
    :: Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN :: الانتهاء من تطوير أتمتة وتتبّع طلب البعثات الميدانية من المركبات والمعدات الميكانيكية
    Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN إتمام وضع نظام آلي لتقديم طلبات البعثات الميدانية المتعلقة بتوريد المركبات والمعدات الميكانيكية وتتبع هذه الطلبات
    The Department of Peacekeeping Operations explained that the field missions led by that Department and the Department of Political Affairs are, in most cases, quite distinct. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة تختلف تماما عن تلك التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، في معظم الحالات.
    :: 2 reports on the field missions of the subcommission on demarcation on areas of disagreement UN :: إعداد تقريرين عن البعثات الميدانية للجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود بشأن مجالات الخلاف
    These steps will allow self-accounting units in the field missions to strengthen management and controls of expendable property. UN وستسمح هذه الخطوات لوحدات المحاسبة المستقلة في البعثات الميدانية بتعزيز إدارة المواد القابلة للاستهلاك وضوابطها.
    Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry matters UN تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    Substantive guidance to the field missions on Board of Inquiry-related matters UN تقديم التوجيه الفني للبعثات الميدانية بشأن المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق
    Supports the secure transmission of situation reports and other sensitive communications between Headquarters and the field missions ESTARS suite UN يدعم الإرسال الآمن لتقارير الحالة وغيرها من المراسلات الحساسة بين المقر والبعثات الميدانية
    We also welcome the field missions undertaken by the Council. UN ونرحب أيضا بالبعثات الميدانية التي يضطلع بها المجلس.
    During the field missions to Colombia and the Sudan, OIOS found good practices at the field level that were not always present at other field locations. UN وأثناء البعثتين الميدانيتين اللتين أوفدهما مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كولومبيا والسودان، رصد المكتب ممارسات جيدة على الصعيد الميداني لم تكن موجودة دائما في المواقع الميدانية الأخرى.
    This is strongly supported by the findings of the field missions to Ethiopia and Uganda. UN وهذا الاستنتاج يجد ما يؤيده بقوة في النتائج التي خلصت إليها البعثتان الميدانيتان اللتان أوفدتا إلى إثيوبيا وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus