"the field of communications" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميدان الاتصالات
        
    • مجال الاتصالات
        
    • ميدان الاتصال
        
    • مجال الاتصال
        
    Without it nothing durable or constructive could be achieved, especially in the field of communications. UN وبدونها لا يمكن تحقيق إنجازات دائمة وبناءة، ولا سيما في ميدان الاتصالات.
    11. A Programme for developing coordination and cooperation in the field of communications and media. UN ١١ - برنامج لتنمية التنسيق والتعاون في ميدان الاتصالات ووسائط اﻹعلام.
    All those media must be available in all the official languages of the Organization, including Arabic, and must be used in the context of a constructive dialogue with a view to strengthening the capacities of the Arab States in the field of communications. UN وأشار إلى أنه من الضروري إتاحة هذه الوسائل كافة بجميع لغات المنظمة الرسمية، ومن بينها العربية، واستخدامها في سياق حوار بناء يهدف إلى تعزيز قدرة الدول العربية في ميدان الاتصالات.
    9. Encouraging cooperation in the field of communications and information technology. UN 9 - التشجيع على التعاون في مجال الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا.
    I work for the NSA in the field of communications. Open Subtitles أعمل لدى وكالة الأمن القومي في مجال الاتصالات
    Nevertheless, activities, including developments in the field of communications and ease of access to the Internet, have been advancing the implementation of those promises. UN بيد أن الأنشطة المنجزة، بما يشمل التطورات الحاصلة في مجال الاتصالات وسهولة الوصول إلى شبكة الإنترنت، ما فتئت تسهم في المضي قدما نحو تحقيق هذه الوعود.
    He stressed the need for Member States to ensure that the mandates in the field of communications and public information should be commensurate with the resources available to the department concerned. UN وأكد الحاجة إلى أن تكفل الدول اﻷعضاء أن تأتي التكليفات المضطلع بها في مجال الاتصال واﻹعلام متمشية مع الموارد المتاحة لﻹدارة المعنية.
    7. The introduction of new technology in the field of communications is often taken to mean increasing the capacity to use the Internet. UN ٧ - كثيرا ما يعتقد أن اﻷخذ بالتكنولوجيا الجديدة في ميدان الاتصالات يعني زيادة القدرة على استخدام اﻹنترنت.
    15. The Department continued to strengthen system-wide coordination in the field of communications and public information through the United Nations Communications Group. UN 15 - واصلت الإدارة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة في ميدان الاتصالات والإعلام من خلال فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    33. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. UN ٣٣ - وفي السنوات العشرين الماضية، شهد العالم ثورة في ميدان الاتصالات.
    24. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. UN ٢٤ - وفي السنوات العشرين اﻷخيرة، شهد العالم انفجارا في ميدان الاتصالات.
    33. In the past 20 years, the world has seen an explosion in the field of communications. UN ٣٣ - وفي السنوات العشرين الماضية، شهد العالم ثورة في ميدان الاتصالات.
    46. The Internet had transformed the world in what might one day be regarded as the single greatest development in the field of communications since the invention of the printing press. UN 46 - وأشار إلى أن الإنترنت غيرت وجه العالم على نحو ربما ينظر إليه يوما ما على أنه أعظم تطور قائم بذاته يقع في ميدان الاتصالات منذ اختراع الصحافة المطبوعة.
    37. In the field of communications, for example, UNPF is operating a communications network for IFOR on a reimbursable basis. UN ٣٧- ففي ميدان الاتصالات مثلا، تشغل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة شبكة للاتصالات لصالح قوة التنفيذ على أساس تسديد التكاليف.
    It was expected that those new arrangements for inter-agency coordination in the field of communications would contribute to building a culture of communications within the United Nations system. UN ويتوقع أن تسهم تلك الترتيبات الجديدة للتنسيق بين الوكالات في مجال الاتصالات في بناء ثقافة للاتصالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The widening digital gap between industrialized and developing countries requires us to take the necessary practical measures to enable all countries of the world to take advantage of the broad prospects provided by the technological revolution in the field of communications. UN إن اتساع الفجوة الرقمية بين الدول الصناعية والدول النامية يقتضي بدوره اتخاذ الخطوات الكفيلة بتمكين جميع بلدان العالم من الاستفادة من الآفاق الرحبة التي تفتحها الثورة التكنولوجية في مجال الاتصالات.
    It should include the exchange of technical know-how in the field of communications and electronic surveillance, especially in the areas of cybercrime and the building of intelligence databases. UN وينبغي أن يشتمل على تبادل الدراية التقنية في مجال الاتصالات والمراقبة الإلكترونية، وخاصة في مجالات الجرائم الحاسوبية وبناء قواعد بيانات استخباراتية.
    The explosion in the field of communications and technology must be harnessed and its resources made accessible to women so as to effectively ensure impact on public policy, private attitudes and behaviour. UN ولذلك، يجب تسخير الانفجار الذي حصل في مجال الاتصالات والتكنولوجيا ويجب أن يتيسر وصول المرأة إلى موارده بالنسبة للمرأة وذلك من أجل أن يكون لها بالفعل تأثير على السياسة العامة والمواقف والتصرفات الخصوصية.
    One speaker, on behalf of a large group, said that the information technology gap was likely to affect inter-State cooperation in a number of areas, including commercial and economic relations, and therefore the United Nations must ensure that the developing countries were equitably served in the field of communications and information. UN وقال أحد المتكلمين، متحدثا باسم مجموعة كبيرة، إن من المرجح أن تؤثر فجوة التكنولوجيا اﻹعلامية على التعاون بين الدول في عدد من المجالات، بما في ذلك العلاقات التجارية والاقتصادية، ويجب بالتالي أن تكفل اﻷمم المتحدة حصول البلدان النامية على قسط عادل من الخدمات في مجال الاتصالات واﻹعلام.
    16. For the future, it is expected that these new flexible and informal arrangements for inter-agency coordination in the field of communications will contribute to building a communications culture throughout the United Nations system as a whole. UN 16 - ومن المتوقع في المستقبل أن تسهم هذه الترتيبات الجديدة المرنة وغير الرسمية للتنسيق فيما بين الوكالات في مجال الاتصالات في إيجاد ثقافة اتصالات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    He stressed the need for Member States to ensure that the mandates in the field of communications and public information should be commensurate with the resources available to the department concerned. UN وأكد الحاجة إلى أن تكفل الدول اﻷعضاء أن تأتي التكليفات المضطلع بها في مجال الاتصال واﻹعلام متمشية مع الموارد المتاحة لﻹدارة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus