"the field of juvenile justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميدان قضاء اﻷحداث
        
    • مجال قضاء الأحداث
        
    • مجال إقامة العدل لﻷحداث
        
    • مجال عدالة الأحداث
        
    The fact that other United Nations instruments in the field of juvenile justice recognize a human being under the age of 18 years to be a juvenile may serve to strengthen the position that the involvement of persons under 18 years of age in armed conflict is undesirable. UN ولعل وجود صكوك أخرى لﻷمم المتحدة في ميدان قضاء اﻷحداث تعتبر أي انسان تقل سنه عن ١٨ عاما حدثا يدعم فكرة عدم استصواب اشتراك اﻷشخاص الذين تقل سنهم عن ١٨ عاما في النزاع المسلح.
    19. The Institute developed strategies to assist African States in the implementation of the United Nations standards and norms in the field of juvenile justice. UN ١٩ - وضع المعهد استراتيجيات لمساعدة الدول اﻷفريقية في تنفيذ معايير وقواعد اﻷمم المتحدة في ميدان قضاء اﻷحداث.
    As a developing country with very scarce resources, Swaziland warmly hopes that the United Nations will consistently provide economic assistance in the field of juvenile justice. Turkey UN وسوازيلند بوصفها بلداً من البلدان النامية لا تملك سوى موارد شحيحة جداً، تحدوها آمال عظيمة في أن تقدم لها اﻷمم المتحدة مساعدات اقتصادية مستمرة في ميدان قضاء اﻷحداث.
    In addition, the Mission facilitated, as trainers, UNICEF training workshops on monitoring and advocacy in juvenile justice for civil society organizations working in the field of juvenile justice UN بالإضافة إلى ذلك، يسَّرت البعثة، كمدربين، حلقات عمل تدريبية لليونيسيف بشأن الرصد والدعوة في مجال قضاء الأحداث لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال عدالة الأحداث
    Qatar also reported on various measures taken in the field of juvenile justice. UN وأبلغت قطر أيضا عن مختلف التدابير المتخذة في مجال قضاء الأحداث.
    Professor in the field of juvenile justice (higher studies). UN أستاذ في مجال قضاء الأحداث (دراسات عليا).
    At the country level, UNICEF representatives would follow up the recommendations made by the Committee following its consideration of State party reports during its seventeenth and eighteenth sessions, especially in the field of juvenile justice. UN وعلى الصعيد القطري، سيتولى ممثلو اليونيسيف متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة بعد نظرها في تقارير الدول اﻷطراف خلال دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة، خاصة في ميدان قضاء اﻷحداث.
    In addition, the Council reaffirmed that juvenile justice remained a high priority in the work of the Centre for International Crime Prevention and requested the Centre to continue providing technical assistance in the field of juvenile justice. UN كما أكد المجلس أن قضاء اﻷحداث ظل بين أهم اﻷولويات في عمل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، وطلب الى المجلس أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث .
    32. The Committee notes the need for further reforms in the field of juvenile justice and treatment of young offenders to ensure full implementation of articles 37, 39 and 40 of the Convention. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة ضرورة إجراء المزيد من اﻹصلاحات في ميدان قضاء اﻷحداث ومعاملة اﻷحداث الجانحين لضمان التنفيذ الكامل للمواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية.
    87. the field of juvenile justice continues to be the ground for reforms: new legislation, national and international plans, special policies and strategies are constantly being introduced. UN ٧٨- ولا يزال ميدان قضاء اﻷحداث أساس الاصلاحات: إذ يجري باستمرار وضع تشريعات وخطط وطنية ودولية جديدة وسياسات واستراتيجيات خاصة بهذا الشأن.
    Complicated legislation does not help respect the rights of the child and eventually creates discrepancies in the treatment of juveniles; paradoxically, the availability of financial resources and/or a long national juridical tradition in the field of juvenile justice tend to have a negative influence in the rationalization of the justice system. UN غير أن التشريعات المعقدة لا تساعد على احترام حقوق الطفل بل إنها تولد أوجه تفاوت في معاملة اﻷحداث. والمفارقة هي أن توفر الموارد المالية و/أو التقاليد القضائية المرعية منذ أمد طويل في ميدان قضاء اﻷحداث تؤثر تأثيراً سلبياً حسبما يبدو في ترشيد نظام إقامة العدل.
    In addition, the World Bank and other international and regional financial institutions and organizations, as well as non-governmental organizations and academic institutions, are invited to support the provision of advisory services and technical assistance in the field of juvenile justice. UN وبالاضافة إلى ذلك، يرجى من البنك الدولي وسائر المؤسسات والمنظمات المالية الدولية والاقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية أن تدعم عملية تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث.
    35. Prior to the first meeting of the coordination panel, a strategy should be elaborated for addressing the issue of how to activate further international cooperation in the field of juvenile justice. UN ٥٣ - وقبل انعقاد الاجتماع اﻷول لفريق التنسيق، ينبغي وضع استراتيجية لمعالجة مسألة كيفية حفز المزيد من التعاون الدولي في ميدان قضاء اﻷحداث.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 1997/30, the Secretary-General established a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice to ensure a coordinated approach and to strengthen technical cooperation in the field of juvenile justice within the United Nations system. UN 51- عملا بما جاء في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30 997، أنشأ الأمين العام فريقا للتنسيق معنيا بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث لضمان اتخاذ نهج منسق ولتعزيز التعاون التقني في ميدان قضاء الأحداث داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the field of juvenile justice range from those dealing generally with the administration of justice to those that focus on specific juvenile justice aspects. UN 52- تتراوح الأنشطة التي يضطلع بها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجال قضاء الأحداث من تلك التي تتناول بوجه عام اقامة العدل إلى تلك الأنشطة التي تركز على جوانب محددة في قضاء الأحداث.
    At the international level, the action plan calls upon the Centre to develop technical cooperation projects in the field of juvenile justice, to assist States in their implementation and to ensure effective cooperation among relevant United Nations agencies and other relevant organizations. UN وعلى المستوى الدولي، تطالب خطة العمل المركز بأن يصوغ مشاريع للتعاون التقني في مجال قضاء الأحداث لمساعدة الدول على تلك المشاريع ولضمان التعاون الفعّال بين وكالات الأمم المتحدة المختصة وسائر المنظمات ذات الصلة.
    A seminar was organized in Benin in December 2010 with representatives from all relevant national stakeholders in the field of juvenile justice in order to discuss concrete and realistic actions to be taken in the coming years. UN ونُظِّمت ندوة في بنن في كانون الأول/ديسمبر 2010 مع ممثلين من جميع أصحاب المصلحة الوطنيين المعنيين في مجال قضاء الأحداث بغية مناقشة التدابير الملموسة والواقعية التي يمكن اتخاذها في السنوات القادمة.
    (c) Actions in the field of juvenile justice: UN (ج) الإجراءات المتخذة في مجال قضاء الأحداث:
    (c) Actions in the field of juvenile justice: UN (ج) الإجراءات المتخذة في مجال قضاء الأحداث:
    All those measures would further contribute to ensuring the effective realization of children's rights and would promote the full compliance of national legislation with international standards adopted in the field of juvenile justice. UN ١١٣٥- ويمكن لجميع هذه التدابير أن تسهم أيضا في ضمان اﻹعمال الفعال لحقوق الطفل وأن تعزز امتثال التشريعات الوطنية امتثالا تاما للمعايير الدولية المعتمدة في مجال إقامة العدل لﻷحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus