"the field of law enforcement" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال إنفاذ القانون
        
    • ميدان إنفاذ القوانين
        
    • مجال إنفاذ القوانين
        
    • ميدان إنفاذ القانون
        
    • ميدان انفاذ القوانين من
        
    Enactment of legislation defining standards of behaviour for persons working in the field of law enforcement, in respect of arrest, search and surveillance; UN سن التشريعات التي تحدد معايير سلوك العاملين في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بالقبض والتفتيش والمراقبة؛
    The Programme envisages intensified human rights education, especially for civil servants employed in the field of law enforcement. UN ويتوخى البرنامج توفير تعليم مكثف في مجال حقوق الإنسان ولا سيما لصالح الموظفين المدنيين العاملين في مجال إنفاذ القانون.
    An increased number of special measures is also needed in order to ensure equal representation of all groups in the field of law enforcement. UN ويلزم كذلك اتخاذ عدد كبير من التدابير الخاصة بغية كفالة التمثيل المتساوي للفئات كافة في ميدان إنفاذ القوانين.
    Thirdly, Japan is continuing its cooperation with other countries in the field of law enforcement. UN وثالثا، تواصل اليابان تعاونها مع البلدان اﻷخرى في ميدان إنفاذ القوانين.
    In the field of law enforcement, our revised penal code provides for much severer penalties for drug-trafficking — life imprisonment — and the general principle of the prohibition of opium production. UN وفي مجال إنفاذ القوانين فإن قانون العقوبات المنقح لدينا ينص على أقصى العقوبات على الاتجار بالمخدرات - وهي السجن المؤبد - وعلى مبدأ الحظر العام على إنتاج اﻷفيون.
    Finally, the United Nations, its agencies and Interpol have cooperated for many years in the field of law enforcement. UN وأخيرا، فقد تعاونت اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والانتربول منذ سنوات عديدة في ميدان إنفاذ القانون.
    4. The practice of exchanging liaison officers in the field of law enforcement is commendable, as it serves to facilitate and strengthen cooperation even further. UN 4- مما هو جدير بالثناء الممارسة المتبعة في تبادل ضباط الاتصال في ميدان انفاذ القوانين من حيث انه يخدم الغرض في تيسير وتعزيز التعاون حتى على نحو اضافي.
    Several state bodies and agencies have been established to deal with anti-corruption measures in the field of law enforcement and operate within their respective areas of competence. UN أنشئت عدة هيئات ووكالات حكومية لكي تُعنى بتدابير مكافحة الفساد في مجال إنفاذ القانون وتعمل كل منها في مجال اختصاصها.
    Challenges encountered in the field of law enforcement cooperation include, inter alia, weaknesses in inter-agency coordination, as well as limited capacity and resources for implementation. UN وتتضمّن التحدّيات التي تعترض التعاون في مجال إنفاذ القانون جملة أمور منها مواطن الضعف في التنسيق بين الوكالات ومحدودية القدرات وقلة الموارد اللازمة للتنفيذ.
    The program launched a nation-wide public campaign to raise human rights awareness and introduced intensified human rights training for civil servants, particularly for those employed in the field of law enforcement and for members of the judiciary. UN وقد أطلق البرنامج حملة عامة على نطاق البلد لرفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان، كما وفر تدريباً مكثفاً في مجال حقوق الإنسان للموظفين المدنيين، ولا سيما العاملين في مجال إنفاذ القانون وأعضاء الجهاز القضائي.
    Intensified regional cooperation in the field of law enforcement, judiciary and public order, including within SEECP, to achieve effective border controls, is necessary to attain these goals. UN واعتبروا أن التعاون الإقليمي المكثف في مجال إنفاذ القانون والقضاء والنظام العام، بما في ذلك في إطار عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، للوصول إلى مراقبة فعالة للحدود شرط ضروري لبلوغ هذه الأهداف.
    The program launched a nation-wide public campaign to raise human rights awareness and introduced intensified human rights training for civil servants, particularly for those employed in the field of law enforcement and for members of the judiciary. UN وأطلق البرنامج حملة إعلامية على نطاق البلد للتوعية بحقوق الإنسان، وقدم تدريباً مكثفاً في هذا المجال للموظفين المدنيين، لا سيما العاملين في مجال إنفاذ القانون وأعضاء الجهاز القضائي.
    11. Nonetheless, progress in the field of law enforcement significantly outpaces progress in the field of the judiciary. UN 11- غير أن التقدم المحرز في ميدان إنفاذ القوانين يتجاوز إلى حد كبير التقدم المحرز في مجال القضاء.
    (a) Consultancy and assistance in the field of law enforcement, market analysis and others; UN (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة في ميدان إنفاذ القوانين وتحليل السوق، وغير ذلك من الميادين؛
    A Memorandum of Understanding between the Garda Síochána and the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation on cooperation in the field of law enforcement will be signed shortly. UN ستوقّع قريبا مذكرة تفاهم بين الغاردا سيوشانا (الشرطة الأيرلندية) ووزارة الشؤون الداخلية في الاتحاد الروسي للتعاون في ميدان إنفاذ القوانين.
    However, national efforts could not deal comprehensively with the drug problem: international cooperation, including treaties covering extradition, mutual legal assistance and cooperation in the field of law enforcement, were essential if drug trafficking, organized crime and terrorism were to be eradicated. UN ومع ذلك فإن الجهود الوطنية لا يمكنها أن تتعامل بشكل شامل مع مشكلة المخدرات: فالتعاون الدولي، بما في ذلك المعاهدات التي تشمل التسليم، والمساعدة القانونية المتبادلة، والتعاون في مجال إنفاذ القوانين أمور لا بد منها إذا أريد القضاء على الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب.
    50 per cent. All the States were in favour of continuing to invite relevant international, regional and/or subregional organizations to actively participate in the meetings, while most (90.9 per cent) also thought that it would be beneficial to continue inviting experts and specialists including in the field of law enforcement in the region. UN وأيَّدت جميع الدول مواصلة دعوة المنظمات الدولية و/أو الإقليمية و/أو دون الإقليمية إلى المشاركة بدور نشط في الاجتماعات، بينما رأى معظمها (90.9 في المائة) أيضاً أنَّ من المجدي مواصلة دعوة الخبراء والمتخصصين، بمن فيهم الخبراء والمتخصصون في مجال إنفاذ القوانين في المنطقة.
    50 per cent. All the States were in favour of continuing to invite relevant international, regional and/or subregional organizations to actively participate in the meetings, while most (90.9 per cent) also thought that it would be beneficial to continue inviting experts and specialists including in the field of law enforcement in the region. UN وأيَّدت جميع الدول مواصلة دعوة المنظمات الدولية و/أو الإقليمية و/أو دون الإقليمية إلى المشاركة بدور نشط في الاجتماعات، بينما رأى معظمها (90.9 في المائة) أيضاً أنَّ من المجدي مواصلة دعوة الخبراء والمتخصصين، بمن فيهم الخبراء والمتخصصون في مجال إنفاذ القوانين في المنطقة.
    Between 1988 and 1992, this committee carried out 20 major subregional programmes involving key policymakers and other professionals in the field of law enforcement and demand reduction. UN وقد قامت هذه اللجنة، في الفترة ما بين عام ١٩٨٨ وعام ١٩٩٢، بتنفيذ ٢٠ برنامجا رئيسيـا دون إقليمي، شارك فيها صانعو السياســات ومهنيون آخرون في ميدان إنفاذ القانون وتخفيـــض الطلب.
    As a first step in this direction, the Special Representative may wish to consider including as a staff member of the Gali branch of the Human Rights Office an expert in the field of law enforcement. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، قد يرغب الممثل الخاص في النظر في أمر تعيين خبير في ميدان إنفاذ القانون بفرع غالي التابع لمكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا.
    They referred to agreements on extradition and mutual legal assistance, the sharing of information, best practices in the field of law enforcement and joint investigations. UN وأشاروا إلى الاتفاقات المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في ميدان إنفاذ القانون وإجراء تحقيقات مشتركة.
    4. The practice of exchanging liaison officers in the field of law enforcement is commendable, as it serves to facilitate and strengthen cooperation even further. UN 4- مما هو جدير بالثناء الممارسة المتبعة في تبادل ضباط الاتصال في ميدان انفاذ القوانين من حيث انه يخدم الغرض في تيسير وتعزيز التعاون حتى على نحو اضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus