"the field of religion" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال الدين
        
    • ميدان الدين
        
    • المجال الديني
        
    • فيما يتعلق بالدين
        
    • المجالات الدينية
        
    In addition, States should endeavour to eradicate prejudices and conceptions incompatible with freedom of religion or belief, and to ensure respect for and acceptance of pluralism and diversity in the field of religion or belief. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تسعى الدول جاهدة إلى القضاء على التعصب والمفاهيم التي تتعارض مع حرية الدين أو المعتقد، وأن تكفل احترام وقبول التعددية والتنوع في مجال الدين أو المعتقد.
    Apart from the protective legal framework offered by the Constitution, any violation in the field of religion or belief was punishable under the criminal law. UN فباﻹضافة إلى اﻹطار القانوني الحامي الذي يوفره الدستور، يعاقب قانون العقوبات أي انتهاك يقع في مجال الدين أو المعتقد.
    The State must play an active role in developing awareness of the values of tolerance and non—discrimination in the field of religion and belief. UN يجب على الدولة أن تضطلع بدور نشط في التوعية بقيم التسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد.
    IN the field of religion OR BELIEF 23 — 82 7 UN التمييز في ميدان الدين أو المعتقد ٣٢ - ٢٨ ٧
    B. Situation of minority communities in the field of religion or belief UN باء - وضع جماعات اﻷقليات في ميدان الدين أو المعتقد
    16. Most of the officials and non—government representatives with whom the Special Rapporteur spoke emphasized that India had no need of additional laws in the field of religion although they recognized that the application of existing legislation did raise problems. UN ٦١- وأكدت غالبية الجهات الرسمية وغير الحكومية التي تحادث معها المقرر الخاص أن الهند لا تحتاج إلى قوانين إضافية في المجال الديني ولكن مشكلة تطبيق هذا التشريع تطرح نفسها.
    It is in the field of religion and beliefs - where feelings and a sense of belonging are most profound - that the challenge is most difficult. UN ويكون التحدي أصعب ما يكون في مجال الدين والمعتقدات حيث تترسخ أعمق المشاعر والإحساس بالانتماء.
    It is in the field of religion and beliefs - where the deepest feelings and sense of belonging are enshrined - that the challenge is more difficult. UN ويكون التحدي أشد صعوبة في مجال الدين والمعتقدات حيث تترسخ أعمق المشاعر والإحساس بالانتماء.
    Policies of exclusion in the field of religion exist under different auspices. UN 32- وتمارس سياسات الاستبعاد في مجال الدين بمعرفة جهات مختلفة.
    Her Government had undertaken important reforms in the field of religion and belief which had involved broad participation of the State as well as civil society and religious communities. UN وأضافت أن حكومتها أجرت إصلاحات هامة في مجال الدين والعقيدة تضمنت مشاركة واسعة من جانب الدولة وكذلك المجتمع المدني والطوائف الدينية.
    180. Based on the communications he has received, the Special Rapporteur has been able to undertake a general survey of the situation in the field of religion and belief in accordance with and under the terms of his mandate. UN 180- إن تحليل رسائل المقرر الخاص يسمح بتقييم الحالة في مجال الدين والمعتقد في نطاق حدود ولايته.
    71. Concerning the legal situation in the field of religion or belief, the existence of a well—developed Constitution and legislation has to be recognized. UN ١٧- وفيما يتعلق بالوضع القانوني في مجال الدين أو المعتقد، لا بد من ملاحظة وجود دستور وتشريعات متطورة.
    45. The second category pertains to violations of the principle of tolerance in the field of religion and belief and reflects the Special Rapporteur's concern about religious extremism. UN ٥٤- وتضم المجموعة الثانية الاعتداء على مبدأ التسامح في مجال الدين والمعتقد، وتبرز قلق المقرر الخاص إزاء التطرف الديني.
    I. LEGISLATION RELATING TO TOLERANCE AND NON—DISCRIMINATION IN the field of religion OR BELIEF UN أولا - التشريعات المتصلة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين
    It is equally necessary for everyone to be aware and duly informed of the nature of any measures taken by the Government in the field of religion and belief, of their mandate and their objectives. UN ومن الضرورة بمكان أيضاً أن يكون كل فرد على بينة ومن ثم على علم صحيح بطبيعة التدخلات العامة في مجال الدين والمعتقد ويلم بولايتها وأهدافها.
    TOLERANCE AND NON—DISCRIMINATION IN the field of religion OR BELIEF UN التمييز في ميدان الدين أو المعتقد
    This educational strategy must not only propagate a culture of tolerance among the population, by inculcating values underpinned by human rights, but also develop awareness and reasoned and reasonable vigilance towards any form of abuse or threat in the field of religion and belief. UN ومن شأن استراتيجية تربوية كهذة أن تسمح بنشر ثقافة التسامح بين السكان عن طريق زرع القيم التي تركز على حقوق اﻹنسان فضلاً عن أنها تنشر الوعي وتوقظ الضمائر إزاء التجاوزات واﻷخطار في ميدان الدين والمعتقد.
    84. Education can play an important preventive role, especially when it teaches respect for and acceptance of pluralism and diversity in the field of religion or belief and ensures the right not to receive religious instruction inconsistent with one's convictions. UN 84 - ويمكن للتعليم أن يؤدي دورا وقائيا هاما، وخاصة عندما يدرس احترام وقبول التعددية والتنوع في ميدان الدين أو المعتقد، ويكفل الحق في عدم تلقي تعاليم دينية لا تتفق مع قناعات المرء.
    58. The first category concerns violations of the principle of non-discrimination in the matters of religion and belief. It involves allegations concerning discriminatory policies and/or legislation in the field of religion and belief. UN ٨٥- وتتصل الفئة اﻷولى بانتهاكات مبدأ عدم التمييز في ميدان الدين والمعتقد: وتتعلق بادعاءات بشأن سياسات و/أو تشريعات تمييزية في مجال الدين والمعتقد.
    101. Generally speaking, and in conformity with international law, State intervention in the field of religion and belief cannot involve taking responsibility for people's conscience and promoting, imposing or censuring a particular faith or belief. UN ١٠١- وبصفة عامة، وطبقاً للقانون الدولي، لا يمكن أن يتمثل تدخل الدولة في المجال الديني والعقائدي في إملاء معتقد بعينه على ضمائر اﻷفراد أو التشجيع عليه أو فرضه أو رقابته.
    I. LEGAL SITUATION IN the field of religion OR BELIEF UN أولاً - الوضع القانوني فيما يتعلق بالدين أو المعتقد
    His study has dealt with the present picture with regard to religion and belief, and in particular with the “minority” communities in the field of religion and belief. He has made a special effort to analyse both the religious and the non—religious spheres and the relationship between religions, between beliefs and between society and the State. UN وقد تناولت دراسته حالة الدين والمعتقد وتعلقت بوجه خاص بالطوائف التي تشكل " أقلية " في مجال الدين والمعتقد؛ وحرص بوجه خاص على تحليل المجالات الدينية وغير الدينية والعلاقات بين اﻷديان وبين المعتقدات وبين المجتمع والدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus