The absence of steering committees in the field offices was attributed to deficiencies in the project process manual. | UN | ويعزى غياب اللجان التوجيهية في المكاتب الميدانية إلى أوجه القصور المشار إليها في دليل عمليات المشاريع. |
Non-expendable property: The management of non-expendable property at the field offices is in need of some improvement. | UN | لا تزال هناك حاجة إلى تقدير أثر الدليل في تحسين إدارة الممتلكات في المكاتب الميدانية. |
Two additional posts are requested in the field offices, and four posts are requested in headquarters, as outlined in paragraph 46. | UN | وهناك حاجة إلى وظيفتين إضافيتين في المكاتب الميدانية وأربع وظائف في المقرّ وذلك حسبما هو مبيَّن في الفقرة 46. |
The internal controls related to project inventory, especially with the decentralisation of procurement to the field offices, were found to be inadequate. | UN | إذ وُجد أن الضوابط الداخلية المتصلة بجرد المشاريع غير كافية، لا سيما في ظل تطبيق اللامركزية في الاشتراء للمكاتب الميدانية. |
This was intended to facilitate the determination of number and value of stock held in the field offices. | UN | وكان القصد من ذلك تيسير عملية تحديد رصيد المخزون في المكاتب الميدانية من حيث العدد والقيمة. |
The Department also focused on tailoring the system to better assist the field offices and generating reports systematically each month. | UN | وركزت الإدارة أيضا على تصميم النظام لتقديم المساعدة بشكل أفضل إلى المكاتب الميدانية ولإصدار تقارير منتظمة كل شهر. |
the field offices show an overall increase of $1.2 million. | UN | وتبين المكاتب الميدانية زيادة صافية قدرها ١,٢ مليون دولار. |
The Division will be responsible for all technical cooperation activities of the Programme, both at headquarters and in the field offices. | UN | وستكون الشعبة مسؤولة عن كافة أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اليوندسيب، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية. |
:: Protection of the buildings at the field offices: Euro102,500 | UN | :: حماية المباني في المكاتب الميدانية: 500 102 يورو |
:: Protection of the buildings at the field offices: Euro102,500 | UN | :: حماية المباني في المكاتب الميدانية: 500 102 يورو |
Lastly, further savings resulted from the delayed deployment of international staff to the field offices where hazardous duty station allowance was payable. | UN | وهناك أخيرا وفورات أخرى نشأت عن تأخر نشر الموظفين الدوليين في المكاتب الميدانية التي يُدفع فيها بدل مراكز العمل الخطرة. |
Presently, the existing Aviation Safety Officer is required to queue trips to the field offices and landing sites. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن ضابط سلامة الطيران ملزم بالتنقل جيئة وذهابا بين المكاتب الميدانية ومواقع الهبوط. |
96. This goal is achieved by the following Headquarters Departments and the corresponding units in the field offices: | UN | 96 - ويتحقق هذا الهدف على يد إدارات المقر التالية والوحدات المقابلة لها في المكاتب الميدانية: |
High vacancy rates could weaken the capacity of the field offices to implement their planned activities. | UN | ومن شأن ارتفاع معدل الشواغر هذا أن يضعف قدرة المكاتب الميدانية على أداء أنشطتها المقررة. |
We believe that manning the field offices with additional numbers of dedicated expert advisers would be strongly welcomed by local authorities and representatives of the international community on the ground. | UN | وإننا نؤمن بأن استكمال قوام المكاتب الميدانية بعدد إضافي من الخبراء الاستشاريين المتفانين سيكون محل ترحيب قوي من السلطات المحلية وكذلك من ممثلي المجتمع الدولي في الميدان. |
To further promote this campaign, UNODC invited all its field offices to mark the International Anti-Corruption Day and many heads of State participated in the activities organized by the field offices. | UN | ولزيادة الترويج لهذه الحملة، دعا مكتب المخدرات والجريمة جميع مكاتبه الميدانية للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، وشارك العديد من رؤساء الدول في الأنشطة التي نظمتها تلك المكاتب الميدانية. |
Thus, there will be a need for an increased presence of the Civil Affairs Section in the field offices. | UN | وعليه، فستكون هناك حاجة للتواجد المتزايد لقسم الشؤون المدنية في المكاتب الميدانية. |
The resolution also mandated UNMEE to provide administrative and logistical support to the field offices of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. | UN | وعهد القرار إلى البعثة أيضا بمهمة توفير الدعم الإداري واللوجستي للمكاتب الميدانية للجنة الحدود الإثيوبية الإريترية. |
A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between headquarters and the field offices in fund-raising. | UN | وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال. |
Most of UNIDO's other leases are in the field offices. | UN | ومعظم إيجارات اليونيدو الأخرى تتعلق بالمكاتب الميدانية. |
The following are the observations noticed in the field offices during audit which require attention of the management: | UN | وفيما يلي الملاحظات التي سُجِّلت في المكتبين الميدانيين أثناء المراجعة والتي تحتاج إلى اهتمام الإدارة: |
Consequently, human rights officers remained deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن ظلّت مكاتب حقوق الإنسان منتشرة في مقار البعثة وفي المقار الأمامية وفي مكاتبها الميدانية. |
Recipients may be the Governments of developing countries, national NGOs or the field offices operated by donors in developing countries. | UN | وقد تتمثل الجهات المتلقية في حكومات البلدان النامية أو منظمات وطنية غير حكومية أو مكاتب ميدانية تديرها الجهات المانحة في البلدان النامية. |
the field offices shall be opened before the publication of the list referred to in article 10 below. | UN | وسيتم توزيع المكاتب المحلية قبل نشر القائمة المشار اليها في المادة ١٠ أدناه. |
the field offices in Cambodia and Bosnia are engaged in preventive and awareness-building activities with the local communities. | UN | ويضطلع المكتبان الميدانيان في كمبوديا والبوسنة في أنشطة وقائية وأنشطة توعية مع المجتمعات المحلية في البلدين المذكورين. |
In both Bangladesh and Brazil the field offices are fully operational and the heads of the respective offices reported to their duty stations. | UN | 15- وقد أصبح المكتبان الإقليميان في بنغلاديش والبرازيل جاهزين تماما للعمل، وقد التحق رئيس كلٍّ من المكتبين بعملها. |
The Board had recommended that priority attention should be given to strengthening the internal control of cash operations in the field offices. | UN | وأوصى المجلس بالاهتمام، على سبيل اﻷولوية، بتعزيز الرقابة الداخلية لعمليات الخزينة في المكاتب الخارجية. |
This survey will cover all the field offices where environmental problems are envisaged, including the field offices not covered by the above mentioned activities. | UN | وستغطي هذه الدراسة الاستقصائية كل المكاتب الميدانية التي تتوقع فيها مشاكل بيئية، بما في ذلك المكاتب البيئية غير المشمولة باﻷنشطة السالفة الذكر. |