2 training courses for corrections officers in the field on management of prison support programmes in peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
Outreach teams are in place in both countries, and staff from The Hague also travel to the field on outreach missions. | UN | وفرق التوعية موجودة في كلا البلدين، كما أن موظفين من محكمة لاهاي يسافرون إلى الميدان في بعثات للتوعية. |
In addition, the Finance Manual has been revised to provide clear guidelines to the field on project closure. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تنقيح الدليل المالي لتقديم مبادئ توجيهية واضحة إلى الميدان بشأن إقفال المشاريع. |
UNICEF advanced its commitment to the United Nations-World Bank partnership framework for crisis and post-crisis situations, providing guidance to the field on implementing the partnership framework and fiduciary principles accord. | UN | وعززت اليونيسيف التزامها بإطار الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لحالات الأزمات وحالات ما بعد الأزمات، وإسداء النصح إلى الميدان بشأن تنفيذ إطار الشراكة واتفاق المبادئ الائتمانية. |
Comments from the field on the feedback studies are being compiled. | UN | ويجري تنسيق التعليقات الواردة من الميدان على دراسات التغذية المرتدة. |
Train officers in the field on rapid public information response for peacekeeping, including gender aspects. | UN | تدريب الموظفين في الميدان على الاستجابة الإعلامية السريعة في مجال حفظ السلام، بما في ذلك الجوانب الجنسانية |
" The Security Council requests the Secretary-General to develop a reference manual for use in the field on ecologically safe methods of weapons destruction in order better to enable Member States to ensure the disposal of weapons voluntarily surrendered by civilians or retrieved from former combatants. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يضع كتيبا مرجعيا لاستخدامه في الميدان يحتوي على اﻷساليب المأمونة إيكولوجيا لتدمير اﻷسلحة لكي تتمكن الدول اﻷعضاء من التخلص طواعية من اﻷسلحة التي يسلمها المدنيون، أو التي تُجمع من المحاربين السابقين. |
Some of the strategies emerging from the brainstorming included the filling of the existing knowledge gap by preparing an information kit for use by the field on the Durban process, and addressing the negative perceptions about the 2001 Durban Conference and the Declaration and Programme of Action. | UN | وشملت بعض الاستراتيجيات الناشئة عن تبادل الآراء سد ثغرة المعارف القائمة بإعداد مجموعة مواد إعلامية تستخدم ميدانياً بشأن عملية ديربان، وعكس الرؤى السلبية لمؤتمر ديربان لعام 2001 والإعلان وبرنامج العمل. |
:: 2 training courses for corrections officers in the field on management of prison support programmes in peacekeeping missions | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues. | UN | ٣٨ - ولدى منظومة اﻷمم المتحدة العديد من الموظفين المخلصين ذوي الخبرة الذين يعملون في الميدان في مجال القضايا اﻹنمائية. |
2. The Group of Experts commenced its work in the field on 5 July 2012. | UN | 2 - وبدأ فريق الخبراء أعماله في الميدان في 5 تموز/يوليه 2012. |
2. The Group of Experts commenced its work in the field on 25 July 2013. | UN | 2 - وبدأ فريق الخبراء عمله في الميدان في 25 تموز/يوليه 2013. |
Once the position is filled, the incumbent will be responsible for coordination with the field on best replenishment solutions, the monitoring of ordered quantities and the evaluation of warehouse capacity on a continuous basis. | UN | وعند ملء تلك الوظيفة سيكون شاغلها مسؤولاً عن التنسيق مع الميدان بشأن أفضل الحلول المتعلقة بتحديد الموارد، ورصد الكميات المطلوبة وبتقييم سعة المستودعات على أساس دائم. |
The good practices identified during this workshop provided the basis for a draft guidance note for the field on measuring stateless populations. | UN | وقد وضعت الممارسة الجيدة التي حددت في إطار حلقة العمل تلك الأسس التي قام عليها مشروع مذكرة توجيهية تركز على العاملين في الميدان بشأن تقدير أعداد الفئات السكانية عديمة الجنسية. |
The RTEs also provide an opportunity for PDES and IDP Advisory Team staff to conduct workshops in the field on humanitarian reform and the cluster approach. | UN | وتتيح عمليات التقييم في الزمن الحقيقي أيضاً لدائرة وضع السياسات والتقييم والفريق الاستشاري المعني بالمشردين داخلياً تنظيم حلقات عمل في الميدان بشأن الإصلاح في الميدان الإنساني ونهج المجموعات. |
Policy guidance to peacekeeping staff in Headquarters and the field on the application of International Public Sector Accounting Standards | UN | :: تقديم التوجيه على مستوى السياسات لموظفي حفظ السلام في المقر وفي الميدان بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Countries must exchange experience in the field on the basis of respect for national sovereignty. | UN | وقالت إنه لابد أن تتبادل البلدان الخبرات في هذا الميدان على أساس من الاحترام للسيادة الوطنية. |
The Basic Space Science Initiative, launched in 1990, is a long-term effort for the development of astronomy and space science through regional and international cooperation in the field on a worldwide basis, in particular in developing countries. | UN | 8- بدأت مبادرة علوم الفضاء الأساسية في عام 1990، وهي برنامج طويل الأمد يهدف إلى تطوير علوم الفلك والفضاء من خلال التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان على نطاق العالم، وخصوصاً في البلدان النامية. |
In addition, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs had begun rolling out the system in the field on a pilot basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إن إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، بدأت تنفيذ النظام في الميدان على أساس تجريبي. |
" The Council requests the Secretary-General to develop a reference manual for use in the field on ecologically safe methods of weapons destruction in order better to enable Member States to ensure the disposal of weapons voluntarily surrendered by civilians or retrieved from former combatants. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يضع كتيبا مرجعيا لاستخدامه في الميدان يحتوي على الأساليب المأمونة إيكولوجيا لتدمير الأسلحة لكي تتمكن الدول الأعضاء من التخلص طواعية من الأسلحة التي يسلمها المدنيون، أو التي تُجمع من المحاربين السابقين. |
4.2.2 Monitoring of Country Operations Plans, and Country Reports of 20 major operations, and provision of feedback to the field on the use of established basic standards and indicators. | UN | 4-2-2 رصد مخططات العمليات القطرية والتقارير القطرية بشأن 20 عملية رئيسية، وتقديم المعلومات المستقاة ميدانياً بشأن استخدام المعايير والمؤشرات الأساسية القائمة. |
- Exchange of information between United Nations and CSCE representatives in the field on the situation in the area of their responsibility and other relevant information including movements and other activities of missions. | UN | ـ تبادل المعلومات بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الميدان عن الحالة في مجال مسؤوليتهم والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ومن بينها تحركات البعثات واﻷنشطة اﻷخرى التي تقوم بها. |
Headquarters should offer clear and practical guidance for their representatives in the field on the importance of close cooperation with resident coordinators. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمقر أن يعطي توجيهات واضحة وعملية لممثليه الميدانيين بشأن أهمية التعاون الوثيق مع المنسقين المقيمين. |
The procedures provide guidance to staff at Headquarters and in the field on interaction with the media; | UN | ويوفر هذان الإجراءان التوجيه إلى الموظفين في المقر وفي الميدان فيما يتعلق بالتعامل مع وسائط الإعلام؛ |
Gramoxone Super is reported to be used in the field on cotton, rice and maize once at the beginning of the season and is applied by means of backpack sprayers at rates of 2 to 3 L/ha. | UN | وتفيد التقارير أن غراموكسون سوبر يستخدم حقلياً في زراعات القطن، والأرز والذرة مرة واحدة في بداية الموسم، ويتم رشه بواسطة رشاشات محمولة على الظهر بمعدلات تتراوح بين لترين إلى ثلاثة لترات لكل هكتار. |