"the field visit" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الزيارة الميدانية
        
    • الزيارة الميدانية التي قام
        
    • الزيارات الميدانية
        
    • للزيارة الميدانية
        
    • بالزيارة الميدانية التي
        
    • هذه الزيارة الميدانية
        
    • بزيارتها الميدانية
        
    • الزيارة الميدانية التي أجراها
        
    • الزيارة الميدانية التي قامت بها
        
    • في الزيارة الميدانية
        
    • زيارته الميدانية
        
    • من الزيارة الميدانية
        
    2001/10 Report on the field visit of Executive Board members UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    Report on the field visit to Kenya of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    Report on the field visit to Bangladesh of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    In 2005, the proportion of country offices undertaking at least 75 per cent of the field visit monitoring plan was 69 per cent compared to 61 per cent in 2004. UN ففي عام 2005، بلغت نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ 75 في المائة من خطة متابعة الزيارات الميدانية 69 في المائة مقابل 61 في المائة في عام 2004.
    Did the field visit have relevance to the Convention? UN هل كان للزيارة الميدانية صلة بالاتفاقية؟
    Report on the field visit to Colombia of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    Report on the field visit to the Democratic Republic of the Congo of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    G. Reports on field visits: report on the field visit to Albania and Uzbekistan UN زاي - تقاريــر بشــأن الزيــارات الميدانية: تقرير عن الزيارة الميدانية ﻷلبانيا وأوزبكستان
    Report on the field visit of Executive Board members UN 2001/10 - تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    Report of the field visit to Kenya by members of the Bureau of the Executive Board** UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء مكتب المجلس التنفيذي إلى كينيا**
    303. Villagers reported to the Panel during the field visit to Deribat on 14 August 2007 that 34 women had been raped during the attacks. UN 303 - وأفاد أهالي القرى فريق الخبراء خلال الزيارة الميدانية التي قام بها إلى دريبات في 14 آب/أغسطس 2007 بأن 34 امرأة تعرضن للاغتصاب أثناء الهجمات.
    He commented on a number of the recommendations, including the need to strengthen technical cooperation among developing countries (TCDC) at all levels, noting that the field visit itself was a form of TCDC. UN وعلﱠق على عدد من التوصيات، بما في ذلك الحاجة لتقوية التعاون التقني بين البلدان النامية على جميع المستويات ملاحظا أن الزيارات الميدانية نفسها هي نوع من أنواع التعاون التقني.
    4. On 13 June 1994, the Executive Board agreed on the work plan for the UNFPA segment with the changes suggested, including the decision of the Board taken on 9 June 1994 to postpone its consideration of the field visit reports to the third regular session. UN ٤ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع التغييرات المقترحة، بما في ذلك مقرر المجلس المتخذ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بتأجيل نظره في تقارير الزيارات الميدانية الى الدورة العادية الثالثة.
    4. On 13 June 1994, the Executive Board agreed on the work plan for the UNFPA segment with the changes suggested, including the decision of the Board taken on 9 June 1994 to postpone its consideration of the field visit reports to the third regular session. UN ٤ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وافق المجلس التنفيذي على خطة العمل للجزء المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع التغييرات المقترحة، بما في ذلك مقرر المجلس المتخذ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بتأجيل نظره في تقارير الزيارات الميدانية الى الدورة العادية الثالثة.
    1. The overall objectives of the field visit are: UN 1 - الأهداف العامة للزيارة الميدانية هي كما يلي:
    9. Commends the IDB for providing financial assistance to the field visit made by officials from Burkina Faso to the headquarters of the Islamic Centre for Development of Trade. UN 9 - ينوه بما أبداه البنك الإسلامي للتنمية من تقديم مساعدة مالية للزيارة الميدانية لعرض الدراسة التي قام بها مسؤولون من بوركينا فاسو إلى مقر المركز الإسلامي لتنمية التجارة.
    Takes note of the report on the field visit of Executive Board members to the Republic of Moldova and Romania, as contained in E/ICEF/2001/CRP.7, and of the oral presentation on the field visit of Executive Board members to the Gambia and Senegal. UN يحيط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء من المجلس التنفيذي إلى جمهورية مولدوفا ورومانيا، بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/2001/CRP.7، وبالعرض الشفوي الذي قدمه أعضاء من المجلس التنفيذي عن زيارتهم إلى غامبيا والسنغال.
    A detailed report was prepared on the field visit and shared with United Nations partners, civil society organizations, and principal interested Governments. UN وقد تم إعداد تقرير مفصل عن هذه الزيارة الميدانية وتم إطلاع شركاء الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والحكومات المهتمة الرئيسية عليه.
    14. the field visit of the Special Committee to the Middle East was initially scheduled to take place from 1 to 15 June 2006. UN 14 -وكان من المقرر مبدئيا أن تقوم اللجنة الخاصة بزيارتها الميدانية إلى الشرق الأوسط في الفترة من 1 إلى 15 حزيران/يونيه 2006.
    Report on the field visit of Members of the Bureau of the UNICEF Executive Board to Lao People's Democratic Republic, 9-16 February 2008** UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها أعضاء في مكتب المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 9 إلى 16 شباط/فبراير 2008**
    23. In addition, the field visit to Rwanda, in December 1994, raised concern about HIV, and the role of human rights monitors. UN ٣٢- وأثارت الزيارة الميدانية التي قامت بها الخبيرة إلى رواندا في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، القلق بشأن فيروس نقص المناعة البشري ودور المسؤولين عن رصد حقوق اﻹنسان.
    A total of 14 members were present at the meeting, and 12 participated in the field visit. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 14 عضوا، وشارك 12 عضوا في الزيارة الميدانية.
    A similar observation was made by the Board during the field visit to the Indonesia country office. UN وقد أبدى المجلس ملاحظة مماثلة أيضا خلال زيارته الميدانية إلى المكتب القطري في إندونيسيا.
    Our finding from the field visit was that the crisis in Darfur remains acute. UN وخلصنا من الزيارة الميدانية إلى أن الأزمة لا تزال خطيرة في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus