"the fifth wto" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخامس لمنظمة التجارة العالمية
        
    • الخامس للمنظمة
        
    He called upon UNCTAD to participate actively in this preparatory process with a view to beginning negotiations after the Fifth WTO Ministerial Conference. UN ودعا ممثل إسبانيا الأونكتاد إلى المشاركة النشطة في هذه العملية التحضيرية بغية بدء المفاوضات عقب المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية.
    The results of the Fifth WTO Ministerial Conference had been disappointing. He appealed for support for the cause of African producers, and urged UNIDO to help enable more African products to be processed locally. UN وقال إن نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية كانت مخيبة للأمل، ودعا إلى مساندة قضية المنتجين الأفريقيين وحث اليونيدو على أن تساعد إمكانية تجهيز المزيد من المنتجات الأفريقية محليا.
    However, competition law was dropped from the trade agenda at the Fifth WTO Ministerial Conference held in Cancun in 2003. UN ومع ذلك، أُسقط قانون المنافسة من جدول أعمال التجارة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون في عام 2003.
    The failure of the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun had revealed the reticence of developed countries to take into consideration the legitimate aspirations of the poor countries in the area of regulatory rules and of access to global markets. UN إن إخفاق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية يوضح تردد البلدان المتقدمة في مراعاة التطلعات المشروعة للبلدان الفقيرة فيما يتصل بقواعد تنظيم السوق العالمي والوصول إليه.
    According to the agreement reached in Doha, the Working Group should report to the Fifth WTO Ministerial Conference on progress in its work. UN واستنادا إلى الاتفاق الذي جرى التوصل إليه في الدوحة، سيقدم الفريق تقريرا عن سير أعماله إلى المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية.
    Cotton received attention at the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun only through the insistence of four African producers. UN ولم ينل القطن اهتمام الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون إلا نتيجة لإصرار البلدان الأفريقية الأربعة المنتجة.
    Assistance was provided to JITAP countries in their preparations for the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún and participation in the Doha work programme. UN فقدمت مساعدة لبلدان البرنامج المتكامل في أعمالها التحضيرية للمؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في كانكون وللمشاركة في برنامج عمل الدوحة.
    24. the Fifth WTO Ministerial Conference was held in Cancún from 10 to 14 October 2003. UN 25 - عقد الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2003.
    The collapse of the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun served as a reminder that the divide between the rich and poor was widening. UN وقد كان إخفاق الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون بمثابة تذكير باتساع الفجوة القائمة بين الأغنياء والفقراء.
    Paragraph 33 of the Doha Ministerial Declaration emphasizes the importance of technical assistance/capacity-building in the area of trade, environment and development, and calls for a report to be prepared for the Fifth WTO Ministerial Conference. UN وتؤكد الفقرة 33 من الإعلان الوزاري للدوحة على أهمية التعاون التقني/بناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية، وتدعو إلى إعداد تقرير للمؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية.
    the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, in September 2003, was not able to reach a successful outcome. UN 7 - لم يُوفَّق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في كانكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 في الخروج بنتائج ملموسة.
    We commend the efforts of the Group of 77 in formulating a common position through the adoption of the declaration on the Fifth WTO Ministerial Conference, which reflected the concerns and interests of developing countries towards ensuring a multilateral system that is responsive to the needs and concerns of developing countries. UN ونطري جهود مجموعة الـ 77 في تشكيل موقف مشترك من خلال اعتماد الإعلان بشأن المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عكس شواغل واهتمامات البلدان النامية إزاء ضمان نظام متعدد الأطراف يستجيب إلى احتياجاتها وشواغلها.
    77. The failure of the Fifth WTO Ministerial Meeting should not deter Member States from engaging in future negotiations. UN 77 - ونَبَّهَت إلى أن فشل الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية لا ينبغي أن يجعل الدول الأعضاء تُحجِم عن المشاركة في مفاوضات تتم في المستقبل.
    Although disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference had failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries, ASEAN reaffirmed its commitment to further negotiations under the Doha WTO round. UN ومع أن الرابطة تأسف لإخفاق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بإبرام اتفاق يعكس مصالح ومشاكل البلدان النامية، فإنها تؤكد من جديد سعيها إلى مواصلة التفاوض في إطار جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    Civil society was able to play a functional role at the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun, despite limited observer rights, and accreditation of civil society groups has generally respected the notion of inclusiveness. UN واستطاع المجتمع المدني القيام بدورٍ وظيفي في الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون على الرغم من أن حقوق المراقبين المحدودة، كما أن اعتماد جماعات المجتمع المدني قد احترم عموماً مفهوم الشمولية.
    the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, in September 2003, was not able to reach a successful outcome. UN 7- لم يُوفَّق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في كانكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 في الخروج بنتائج ملموسة.
    B. Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries: outcome of the Fifth WTO ministerial conference UN باء - استعراض التطـورات والقضايـا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحـة والتي تتسـم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية
    the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, in September 2003, was not able to reach a successful outcome. UN 32 - لم يُوفَّق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في كانكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 في الخروج بنتائج ملموسة.
    3. Thanks the ICDT and IDB for organising an expert group meeting before the Fifth WTO Ministerial Conference for the benefit of the Member States. UN 3 - يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية على عقد اجتماع لفريق الخبراء قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية لصالح الدول الأعضاء؛
    Assistance was given to the member States of the Arab Maghreb Union (UMA) on WTO issues and assessment of the Fifth WTO Ministerial Conference and the reinforcement of their regional cooperation process. UN * قدمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي بشأن القضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية والمؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية وتعزيز عملية تعاونها الإقليمي.
    How these issues are resolved will greatly influence the response of many developing countries to key issues before the Fifth WTO Ministerial Conference. UN وسيكون لكيفية حل هذه المسائل تأثيرها الكبير على استجابة كثير من البلدان النامية للمسائل الأساسية التي ستعرض على المؤتمر الوزاري الخامس للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus