"the fifth year of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الخامسة من
        
    • العام الخامس من
        
    Typically, midterm evaluations are conducted in the third year of the country programme cycle and final evaluations in the fifth year of the cycle. UN وهكذا، تُجرى تقييمات منتصف المدة في السنة الثالثة من دورة البرامج القطرية في حين تُجرى التقييمات النهائية في السنة الخامسة من الدورة.
    Now in the fifth year of implementing the GSPs, UNHCR had made important progress using them as a tool for both programme planning and budgeting, as well as results-based management. UN وقد أحرزت المفوضية الآن، في السنة الخامسة من تنفيذ الأولويات الاستراتيجية العالمية، تقدماً كبيراً باستخدامها كأداة لكل من التخطيط البرنامجي والميزنة، فضلاً عن الإدارة القائمة على النتائج.
    In the fifth year of this confrontation, Parliament decided that enough was enough, and refused to pass the budget. UN وفي السنة الخامسة من هذه المواجهة، قرر البرلمان أن الكيل قد طفح، ورفض إقرار الميزانية.
    The law has been amended to make it possible for foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to be entitled for citizenship as long as the separation occurs after the fifth year of marriage and the couple resided together during the five year period. UN وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات.
    The report covers 2010, the fifth year of the extended UNICEF medium-term strategic plan (MTSP), 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير عام 2010، وهو العام الخامس من خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة للفترة 2006-2013.
    136. " Workers protected by the Labour Code are entitled to 15 days' compulsory leave per year, plus one additional day from the fifth year of service. UN 136- " تحق للعاملين المشمولين بحماية قانون العمل إجازة إلزامية مدتها 15 يوماً في السنة، يضاف إليها يوم واحد اعتباراً من السنة الخامسة من الخدمة.
    The law has been amended to make it possible for those foreigners who are separated de jure or de facto from their Maltese spouse to also be entitled to be registered as citizens of Malta as long as the separation occurred after the fifth year of marriage and the couple had lived together during the said period of five years. UN وقد عدل القانون بحيث يمكن للأجانب المنفصلين قانونا أو فعلا عن زوجاتهم المالطيات أن يحصلوا على الجنسية طالما حدث الانفصال بعد السنة الخامسة من الزواج وأقام الزوجان معا خلال فترة الخمس سنوات.
    A foreign person whose Maltese spouse dies before the fifth year of marriage, is entitled to apply for Maltese citizenship following a lapse of five years from the date of marriage and on condition that the foreign spouse was still living with the Maltese spouse at the time of his/her demise. UN والشخص الأجنبي الذي تتوفى زوجته المالطية قبل السنة الخامسة من الزواج، يحق له أن يتقدم بطلب للحصول على جنسية مالطة بعد مرور خمس سنوات من تاريخ الزواج وبشرط أن يكون الزوج الأجنبي لا يزال مقيما مع زوجته المالطية وقت وفاتها.
    In the case of a foreign person whose Maltese spouse died before the fifth year of marriage, such person would also be entitled to apply for Maltese citizenship when five years would have elapsed from the date of marriage and as long as the said foreign spouse was still living with the Maltese spouse at the time of his/her demise. UN والشخص الأجنبي الذي تتوفى زوجته المالطية قبل السنة الخامسة من الزواج، يحق له أن يتقدم بطلب للحصول على جنسية مالطة بعد مرور خمس سنوات من تاريخ الزواج وبشرط أن يكون الزوج الأجنبي لا يزال مقيما مع زوجته المالطية وقت وفاتها.
    115. At the end of the fifth year of his mandate, the Special Rapporteur is convinced that there is an urgent need for the Government of Myanmar to initiate fundamental reforms with the assistance of the international community and multilateral organizations. UN 115 - والمقرر الخاص مقتنع، في نهاية السنة الخامسة من ولايته، بأنه يتعين على حكومة ميانمار بدء إصلاحات جوهرية على وجه الاستعجال بمساعدة المجتمع الدولي و المنظمات المتعددة الأطراف.
    The Group was of the understanding that States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed in the fifth year of the review cycle. UN 5- وكان مفهوما لدى الفريق أن الدول التي ستصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد سحب القرعة سوف تُستعرَض في السنة الخامسة من دورة الاستعراض.
    The School Act is based on free pre-school education from the fifth year of age, free primary and secondary education, equal access to education and prohibition of discrimination on any ground, in particular segregation. UN ويقوم قانون المدرسة على مجانية التعليم في المرحلة السابقة للمدرسة ابتداءً من السنة الخامسة من العمر ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي، وتساوي الجميع في الاستفادة من التعليم وحظر التمييز لأي سبب كان ولا سيما حظر التفرقة.
    The challenges and achievements during the fifth year of operation of the CDM, as well as those lying ahead, will be highlighted by the Chair of the Board, Mr. José Domingos Miguez, in his oral presentation to the COP/MOP. UN وسيقوم رئيس المجلس، السيد خوسيه دومينغوس ميغيث، في عرضه الشفوي أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بتسليط الضوء على التحديات والإنجازات خلال السنة الخامسة من عمل الآلية، وكذلك التحديات والإنجازات المطروحة مستقبلاً.
    (a) Expand compulsory and free education beyond the fifth year of primary school and develop and implement such a plan without further delay; UN (أ) تمديد فترة التعليم الإلزامي والمجاني إلى ما بعد السنة الخامسة من مرحلة التعليم الابتدائي ووضع وتنفيذ هذه الخطة دون مزيد من التأخير؛
    It also illustrates changes in the numbers of handicapped pupils and classes offering three types of special education - for the visually impaired, for the hard of hearing and for the mentally deficient - since 1992/93, the first year of the third five-year plan, when there were 1,576 classes for 15,572 pupils, as against 2,783 classes for 23,531 pupils by the end of the fifth year of the plan. UN كما يبين الجدول 16 التطور الذي طرأ على أعداد فصول التربية الخاصة بأنواعها الثلاثة البصرية والسمعية والفكرية، وكذلك أعداد التلاميذ الملتحقين بهذه الفصول وذلك اعتباراً من عام 1992/1993 السنــة الأولى من الخطة الخمسية الثالثة حيث كان عدد الفصول 576 1 فصلاً تستوعب 572 15 تلميذاً وفي السنة الخامسة من الخطة أصبح عدد الفصول 783 2 فصلاً تستوعب 531 23 تلميذاً.
    85. The Education for Development Project is being implemented with UNICEF's cooperation and it has two objectives to be achieved between 1999 and 2003: to raise the percentage of children who complete the first two years of primary school from 50 to 70 per cent and to increase the percentage of girls who complete the fifth year of primary school from 9 per cent to 18 per cent. UN 85- ويجري تنفيذ مشروع التعليم من أجل التنمية بالتعاون مع اليونيسيف، وهو يرمي إلى تحقيق هدفين بين عام 1999 وعام 2003، وهما: رفع النسبة المئوية للأطفال الذين يكملون السنتين الأوليين من المرحلة الابتدائية من 50 في المائة إلى 70 في المائة، وزيادة نسبة البنات اللواتي يكملن السنة الخامسة من مرحلة التعليم الابتدائي من 9 في المائة إلى 18 في المائة.
    The number of States parties from each regional group to be reviewed in each year was proportionate to the size of that regional group and the number of its members which were parties to the Convention (see annex II). The Group was of the understanding that States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed in the fifth year of the review cycle. UN 33- وكان عدد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها من كل مجموعة إقليمية في كل سنة متناسبا مع حجم تلك المجموعة الإقليمية وعدد أعضائها الأطراف في الاتفاقية (انظر المرفق الثاني). وكان مفهوما لدى الفريق أن الدول التي ستصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد سحب القرعة سوف تستعرَض في السنة الخامسة من دورة الاستعراض.
    213. The United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) and the United Nations Foundation are now in the fifth year of their successful partnership. UN 213- دخل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة الآن العام الخامس من شراكتهما الناجحة.
    – Reviewing, not later than the fifth year of the Decade, the objectives of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty and progress achieved, with a view to agreeing on modified objectives, if appropriate; UN - إعادة النظر في أهداف عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر والتقدم المحرز في سبيلها في موعد لا يتجاوز العام الخامس من العقد، بقصد الاتفاق على أهداف معدلة حسب الاقتضاء؛
    As the fifth year of the twenty-first century approaches, we all cannot help asking ourselves whether the world is a safer, fairer or -- in a more comprehensive assessment -- better place for our peoples to live in. UN مع اقتراب العام الخامس من القرن الحادي والعشرين، لا يسعنا جميعا إلاَّ أن نسأل أنفسنا عما إذا كان العالم قد أصبح مكاناً أكثر سلماً وعدلاً، أو - بتقدير أشمل- أصبح مكاناً أفضل لشعوبنا لكي تعيش فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus