"the fiftieth anniversary of the adoption of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • الذكرى الخمسين لاعتماد
        
    • بالذكرى الخمسين لاعتماد
        
    • الذكرى السنوية الخمسون لاعتماد
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لصدور
        
    • والذكرى السنوية الخمسون لاعتماد
        
    • للذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • الذكرى السنوية الخمسون لصدور
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار
        
    Commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN الاجتماع التذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    However, the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights had encouraged more partners to undertake ad hoc or long-term educational initiatives. UN بيد أن الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان قد شجعت المزيد من الشركاء على القيام بمبادرات تثقيفية مخصصة أو طويلة اﻷجل.
    This year, we celebrate the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A national commission, chaired by the Minister of Justice, was coordinating nationwide activities in celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration UN وتقوم لجنة وطنية يرأسها وزير العدل بتنسيق اﻷنشطة على نطاق وطني احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي.
    This year also marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كذلك توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Welcoming the fiftieth anniversary of the adoption of the Single Convention on Narcotic Drugs, UN وإذ ترحب بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات،
    the fiftieth anniversary of the adoption of THE UN الذكرى السنوية الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Please accept my congratulations on the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and my sincere wishes for the success of the United Nations in ensuring respect for human rights throughout the world. UN وأرجو أن تتقبلوا تهانئي بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وتمنياتي المخلصة لﻷمم المتحدة بالنجاح في أنشطتها الرامية إلى ضمان حقوق اﻹنسان في العالم أجمع.
    On the eve of the fiftieth anniversary of the adoption of the United Nations Charter, let us resolve to make the Organization even more relevant for the next 50 years. UN وفي عشية الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة، دعونا نعقد العزم على المضي شوطا أبعد في إعلاء شأن المنظمة في السنوات الخمسين القادمة.
    the fiftieth anniversary of the adoption of the New York Convention would highlight the indispensable role that UNCITRAL had played in unifying legal rules on international trade and its impact around the globe. UN وقال إن الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقية نيويورك سوف تسلّط الضوء على الدور الذي لا غنى عنه والذي قامت به الأونسيترال لتوحيد القواعد القانونية المتعلقة بالتجارة الدولية وتأثيرها على نطاق العالم.
    They noted that the year 1998 marked the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and that it was five years since Governments had adopted the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ولاحظت أن عام ٨٩٩١ يوافق الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وأنه يمثل السنة الخامسة التي مرت على اعتماد الحكومات ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The year 2004 marked the fiftieth anniversary of the adoption of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, and he also welcomed the entry into force of the 1999 Second Protocol to that Convention. UN ولقد صادف عام 2004 الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات لاهاى لحماية الملكية الثقافية فى حالات الصراع المسلح، كما وافق الاحتفال ببدء نفاذ البروتوكول الثانى لتلك الاتفاقية المبرم فى عام 1999.
    To mark the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the observance featured a panel discussion on article 19 of the Declaration, in which a number of distinguished broadcasters and journalists participated. UN وﻹحياء الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، شمل الاحتفال عقد حلقة مناقشة بشأن المادة ٩١ من اﻹعلان، شارك فيها عدد من المذيعين والصحفيين المرموقين.
    Another participant noted that next year was the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولاحظ مشترك آخر أنه سيُحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    (ix) Special events in connection with the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights; UN ' ٩ ' مناسبات خاصة: فيما يتصل بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (ix) Special events in connection with the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ' ٩ ' مناسبات خاصة: فيما يتصل بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    On the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the four Geneva Conventions, his Government had established a permanent national commission on human rights to apply international humanitarian law. UN وبمناسبة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقيات جنيف اﻷربعة، شكلت حكومة بلده لجنة وطنية دائمة لحقوق اﻹنسان لتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    The participants in the general debate have borne in mind and have rightly recalled that this year marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد وضع المشاركون في المناقشة العامة في اعتبارهم أن هذه السنة توافق الذكرى الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وقد كانوا محقين في اﻹشارة إلى ذلك.
    Welcoming also the fiftieth anniversary of the adoption of the Single Convention on Narcotic Drugs, UN وإذ ترحب أيضا بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات،
    This year, the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights gives me this very pleasant opportunity to refer to the human dimension of our activity. UN هذا العام تتيح لي الذكرى السنوية الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان هذه الفرصة السارة ﻷشير إلى البعد اﻹنساني لنشاطنا.
    28. On 26 August 1998, the Sub—Commission held a special meeting to mark the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٨٢- وفي ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، كرست اللجنة الفرعية جلسة خاصة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights is an event of special significance. UN والذكرى السنوية الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان حدث ذو أهمية خاصة.
    Aware of the importance to be given to the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and considering that effective measures should be taken in order to ensure respect for the Universal Declaration, UN وإذ تدرك اﻷهمية التي ينبغي إيلاؤها للذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وإذ ترى ضرورة اتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان احترام اﻹعلان العالمي،
    This year marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN تصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    This year we are celebrating the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN في هذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus