"the fifty-first session of the general" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة في دورتها الحادية والخمسين
        
    • العامة في الدورة الحادية والخمسين
        
    The preparatory committee should conclude its work during 1996 and report to the fifty-first session of the General Assembly. UN وتنهي اللجنة أعمالها في عام ١٩٩٦ وتقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    On behalf of the Government and people of the Republic of Uzbekistan, I offer my sincerest congratulations to Ambassador Razali Ismail of Malaysia on his election as President of the fifty-first session of the General Assembly. UN وباسم حكومة وشعب جمهورية أوزبكستان، أتقدم بأصدق التهاني الى السفير غزالي إسماعيل، من ماليزيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    I join with the many preceding speakers in warmly congratulating Ambassador Razali on his election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN وأضم صوتي إلى الكثيرين ممن تكلموا قبل في تقديم التهاني الحارة للسفير غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    If the pace of work continues in the same pattern, we may not have a CTBT text ready for the fifty-first session of the General Assembly. UN وإذا ظلت وتيرة العمل بنفس النمط، فإنه قد لا يكون لدينا نص لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ليقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Since we last met in New York for the general debate at the fifty-first session of the General Assembly, major — indeed, crucial — efforts have been undertaken to eliminate anti-personnel landmines. UN منذ اجتماعنا اﻷخير في نيويورك للمناقشة العامة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، جرى الاضطلاع بجهود رئيسية، بل حاسمة للقضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    An interim report was submitted, pursuant to the same resolution, to the fifty-first session of the General Assembly (A/51/496 of 15 October 1996 and A/51/496/Add.1 of 8 November 1996). UN وقُدم تقرير مؤقت عملاً بالقرار نفسه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/496، مؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ واﻹضافة A/51/496/Add.1 مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١(.
    An overview of the methods of work of the Committee was included in its report to the fifty-first session of the General Assembly. UN 476- ورد استعراض لأساليـب عمل اللجنة ضمن تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين(17).
    In this regard, I should like to request that you, in your capacity as President of the General Assembly, inform the States Members of the United Nations of Bolivia's interest in becoming a member of the Special Committee, and that you have the text of this letter circulated as a document of the fifty-first session of the General Assembly under agenda item 19. UN وأرجو منكم، بصفتكم رئيس الجمعية العامة أن تنقلوا إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، للنظر، رغبة بوليفيا في الانضمام إلى عضوية اللجنة الخاصة وأن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ١٩.
    11. In this connection, the Chairman informed the members of the Committee of his intention to hold informal consultations concerning the text of the resolution to be submitted at the fifty-first session of the General Assembly. UN ١١ - وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة اعتزامه عقد مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Thus, the Philippines sees the value of the operative paragraph of the draft resolution requesting the Secretary-General to submit a report to the fifty-first session of the General Assembly on innovative ways and means to enable the Organization, in support of the efforts of Governments, as requested by Member States, to respond effectively and in an integrated manner. UN وعلى ذلك، فإن الفلبين تقدر الفقــرة الواردة في منطوق مشروع القرار التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن السبل والوسائل المبتكرة لتمكيــن المنظمــة مــن الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان.
    Operative paragraphs 10 to 12 request the Secretary-General to come up with projected resource requirements for the implementation of the New Agenda and to report to the fifty-first session of the General Assembly on the work of the Ad Hoc Committee of the Whole and the implementation of the resolution. UN والفقرات ١٠ إلى ١٢ من المنطوق تطلب إلى اﻷمين العام أن يتقدم بمعلومات عن الاحتياجات المتوقع أن تلزم من الموارد لتنفيذ البرنامج الجديد، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن أعمال اللجنة الجامعة المخصصة وعن تنفيذ القرار.
    In 1996, following a mid-decade review, the Secretary-General reported to the fifty-first session of the General Assembly on progress made towards the mid-decade and end-decade goals (A/51/256). UN وفي عام ١٩٩٦، وإثر استعراض منتصف العقد، قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف منتصف العقد وأهداف نهاية العقد )A/51/256(.
    Mrs. Arce (Mexico) (interpretation from Spanish): the fifty-first session of the General Assembly will have to take a decision on the medium-term plan of the United Nations for the period 1998-2001. UN السيــدة آرســي )المكسيك( )ترجمــة شفوية عن الاسبانية(: يتعين على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين أن تبت في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.
    5. In the meantime, the proposed Agreement will have been considered by the Pension Board at its forty-seventh session from 8 to 19 July 1996; the Board, in turn, will submit its recommendation to the fifty-first session of the General Assembly. UN ٥ - وفي تلك اﻷثناء، يكون مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية قد نظر في الاتفاق المقترح في دورته السابعة واﻷربعين المعقودة في الفترة من ٨ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦؛ ويقدم المجلس بدوره توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Gong (Republic of Korea): On behalf of the Government and the people of the Republic of Korea, Sir, I would like to express my sincere congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد غونغ )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم حكومة وشعب جمهورية كوريا أود أن أعرب لكـــم سيدي عن تهانينا المخلصة على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Gyaw (Myanmar): May I begin by extending to Mr. Razali the warmest congratulations of the delegation of the Union of Myanmar on his most deserving election as President of the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد غياو )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم أحر تهانئ وفد اتحاد ميانمار إلى السيد غزالي على انتخابه الذي يستحقه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Tsaty-Boungou (Congo) (interpretation from French): The delegation of the Republic of the Congo wishes to express to the President its warmest congratulations on his election to lead the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد تساتي - بونغو )الكونغو( )ترجمة شفويــة عن الفرنسية(: يود وفد جمهورية الكونغو أن يعرب للرئيس عــــن أحر التهانئ بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Bune (Fiji): My delegation joins others in warmly congratulating Ambassador Razali Ismail on his election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد بوني )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يضم وفدي صوته إلى الوفود اﻷخرى في التهنئة الحارة للسفير غزالي اسماعيل على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Menagarishvili (Georgia) (interpretation from Russian): Allow me at the outset to warmly congratulate the President on his election to his post at the fifty-first session of the General Assembly. UN السيد ميناغاريشفيلي )جورجيـا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لــي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس بحرارة على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    President Mkapa: Permit me at the outset to congratulate you, Ambassador Razali, on your election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. UN الرئيس مكابا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، السفير غزالي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    It is to be hoped that the report to be submitted to the fifty-first session of the General Assembly will show a qualitative evolution and that it will attain the level needed to foster a fruitful dialogue underpinned by the contractual relationship enshrined in article 24 of the United Nations Charter. UN ونأمل أن يظهر التقرير الذي سيقدم الى الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين ما تحقق من تطور نوعي وأن يرقى الى المستوى اللازم لتعزيز حوار مثمر أساسه العلاقة التعاقدية المجسدة في المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus