"the fifty-fourth session of the assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين
        
    the fifty-fourth session of the Assembly is momentous also because it represents a high point in the history of the anti-colonial struggle. UN إن الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة هامة جدا أيضا ﻷنها تمثل علامة بارزة في تاريخ الكفاح ضــد الاستعمار.
    Our statement was to have been made by Mr. Irwin Belk, a businessman and philanthropist who is serving on the United States delegation to the fifty-fourth session of the Assembly as a public delegate. UN إن بياننا هذا كان من المفروض أن يلقيه السيد إيروين بيلك، وهو رجل أعمال من الخيرين يشتــرك اﻵن في وفد الولايات المتحدة لدى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بوصفه مندوبا لعامة الناس.
    Let me also extend our most profound appreciation to outgoing President Theo-Ben Gurirab, whose dedicated efforts guided the fifty-fourth session of the Assembly to a successful conclusion. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن تقديرنا العميق للسيد ثيو - بن غوريراب الرئيس المنصرف، الذي وجه بجهوده المخلصة الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة التي اختتمت أعمالها بنجاح.
    3. By paragraph 20 of resolution 54/111, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare and distribute a topical summary of the debate held on the report of the Commission at the fifty-fourth session of the Assembly. UN 3 - وبموجب الفقرة 20 من القرار 54/111، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد ويعمم موجزا مواضيعيا للمناقشة التي أجريت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Appropriation and assessment of related funds will be sought in the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN وسيتم العمل على تخصيص اﻷموال المتصلة باﻷمر وتوزيعها في الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    In accordance with established procedure, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during the main part of the fifty-fourth session of the Assembly should submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences. UN وفقا لﻹجراءات المعمول بها، يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, that the bodies concerned had held during the fifty-fourth session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقُدمت أيضا معلومات إحصائية بشأن عدد الاجتماعات التي عقدتها الهيئات المعنية أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة إن كانت عقدت أي اجتماعات وعن الكفاءة التي استخدمت بها الموارد المتاحة لتلك الهيئات.
    The European Union hopes that the outcome of the discussions in the Economic and Social Council will form a good basis for the deliberations of the open-ended working group of the General Assembly, which is to prepare the discussion at the fifty-fourth session of the Assembly. UN ويأمل الاتحاد أن تكون نتائج مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا مفيدا لمناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمكلف بالتحضير للمناقشة التي ستجرى لدى انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    1. This report is submitted in accordance with General Assembly resolution 53/15 of 29 October 1998, which requested the Secretary-General to submit a progress report on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization (ECO) to the fifty-fourth session of the Assembly. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٥ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة تقريرا مرحليا عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    It is therefore necessary for the General Assembly and the Security Council, during the fifty-fourth session of the Assembly, to elect five judges for a term of office of nine years, beginning on 6 February 2000. UN وبناء على ذلك، ينبغي للجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن ينتخبا أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة خمسة قضاة لعضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ٠٠٠٢.
    The specific resource requirements, however, can only be determined during the course of the fifty-fourth session of the Assembly on the basis of the statements of programme budget implications, to be submitted by the Secretary-General, arising from draft resolutions of the Assembly at that time. UN بيد أنه لا يمكن تقدير الاحتياجات المحددة من الموارد إلا في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة على أساس البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سيقدمها اﻷمين العام، والناشئة عن مشاريع قرارات الجمعية في ذلك الوقت.
    The specific resource requirements, however, can only be determined during the course of the fifty-fourth session of the Assembly on the basis of the statements of programme budget implications, to be submitted by the Secretary-General, arising from draft resolutions of the Assembly at that time. UN بيد أنه لا يمكن تقدير الاحتياجات المحددة من الموارد إلا في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة على أساس البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سيقدمها اﻷمين العام، والناشئة عن مشاريع قرارات الجمعية في ذلك الوقت.
    May I take it, then, that it is the wish of the Assembly to defer consideration of agenda item 25, entitled “Cooperation between the United Nations and the Latin American Economic System”, to the fifty-fourth session of the Assembly and to include it in the provisional agenda of that session? UN هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية " ، إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    A draft resolution calling for a moratorium proposed at the forty-ninth session of the Assembly in 1994 was defeated. A similar draft resolution, introduced at the fifty-fourth session of the Assembly in 1999, was withdrawn by its sponsors. UN ولم يحظ بالقدر الكافي من التأييد مشروعُ قرار مقترح في دورة الجمعية العامة التاسعة والأربعين في عام 1994() يدعو إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام.() وقام مقدِّمو مشروع قرار مماثل في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في عام 1999بسحب مشروع قرارهم.()
    6. Under the terms of General Assembly resolutions 49/233 A of 23 December 1994 on peacekeeping operations and 52/223 of 22 December 1997 on unforeseen and extraordinary expenses, in accordance with existing procedures, the Advisory Committee replied to various requests of the Secretary-General by letter during the fifty-fourth session of the Assembly. UN 6 - وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن عمليات حفظ السلام، وقرارها 52/223 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 بشأن النفقات الطارئة والاستثنائية، استجابت اللجنة الاستشارية، جريا على الإجراءات المتبعة حاليا، لطلبات شتى من الأمين العام من خلال رسائل وجهت أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly took note with appreciation of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on its activities during the fifty-fourth session of the Assembly (A/55/7) and requested the Secretary-General to bring the report to the attention of the executive heads of the specialized agencies and the funds and programmes concerned (decision 55/451). UN أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في دورتها الخامسة والخمسين، بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن أنشطتها أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة (A/55/7) وطلبت من الأمين العام توجيه اهتمام الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية إلى التقرير (المقرر 55/451).
    The Committee, however, believes that efforts should be made to achieve economies during the implementation of the operation and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه اﻷمين العام أثناء الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus