"the figure is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرقم المذكور هو الرقم
        
    • هذا الرقم هو
        
    • تبلغ هذه النسبة
        
    • تبلغ النسبة
        
    • هذه النسبة إلى
        
    • هذه الفئة ما
        
    • كان الرقم
        
    • هذا هو الرقم الذي
        
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    These regions are followed by South Asia and Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, where the figure is 50 per cent. UN وتلي هاتين المنطقتين منطقة جنوب آسيا ومنطقة وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة حيث تبلغ هذه النسبة 50 في المائة.
    Thus, some 80 per cent of the world's children are now covered by NPAs that have been finalized; for developing countries the figure is 86 per cent. UN وهكذا، فإن برامج العمل الوطنية المكتملة تغطي اﻵن حوالي ٨٠ في المائة من أطفال العالم؛ وبالنسبة للبلدان النامية، تبلغ النسبة ٨٦ في المائة.
    In 1994 women accounted for 40.6 per cent of the labour force in the civilian State sector, but today the figure is 43.9 per cent. UN فاصبحت المرأة تمثل ٤٠,٦ في المائة من القوة العاملة في القطاع المدني، ووصلت هذه النسبة إلى ٤٣,٩ في المائة في الوقت الحالي.
    In the mid-twentieth century, about a tenth (11 per cent) of the population was over 65 years of age; today the figure is about a fifth (17 per cent) and it may reach a quarter (26 per cent) by 2050. UN ففي أواسط القرن الماضي، كانت نسبة السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر تتجاوز بالكاد عُشُر السكان (11 في المائة)؛ واليوم تمثل هذه الفئة ما يقرب من خُمس السكان (17 في المائة) ويُتوقّع أن تصل إلى الربع (26 في المائة) بحلول عام 2050.
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدّلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    Country data = the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN البيانات القطرية = الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    Country data: the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN البيانات القطرية: الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    the figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international organization for international comparability, that is, to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age groups, International Standard Classification of Education, etc.). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني، لكن المنظمة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك).
    Country data: the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN بيانات قطرية: هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    Country adjusted: the figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international agency for international comparability -- that is to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age group, International Standard Classification of Education, etc.). UN بيانات قطرية معدلة: هذا الرقم هو الذي أُصدر وقُدم من البلد، لكن الوكالة الدولية عدلته لأغراض قابلية المقارنة الدولية - أي الامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم، وما إلى ذلك).
    C = country data. the figure is the one produced and disseminated by the country (including data adjusted by the country to meet international standards). UN ق = بيانات قطرية - هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية).
    For example, in Porto-Novo, 74 per cent of detainees are in pretrial detention; in Cotonou, the figure is about 88 per cent. UN ففي بورتو نوفو تبلغ نسبة المحتجزين رهن المحاكمة 74 في المائة، وفي كوتونو تبلغ هذه النسبة حوالي 88 في المائة(51).
    In the state sector, women account for 20 per cent of senior executives, in the municipalities the figure is 22 per cent. UN أما في قطاع الدولة، فإن المرأة تشكل 20 في المائة من الإداريين التنفيذيين الكبار، وفي البلديات تبلغ هذه النسبة 22 في المائة.
    Thus, some 80 per cent of the world's children are now covered by national programmes of action that have been finalized, and for developing countries the figure is 86 per cent. UN وهكذا، فإن برامج العمل الوطنية المنجزة تغطي اﻵن حوالي ٨٠ في المائة من أطفال العالم، وفيما يتعلق بالبلدان النامية، تبلغ النسبة ٨٦ في المائة.
    Under-five malnutrition rates show that an estimated 61.7 per cent of children in households living in extreme poverty suffer from chronic malnutrition; the figure is 47.8 per cent for households living in poverty and 25.1 per cent in households not living in poverty. UN ويقدر أن 61.7 في المائة من الأطفال، أولادا وبناتا، دون سن الخامسة يعانون من نقص التغذية في الأسر التي تعيش في فقر مدقع، وأن نقص التغذية المستوطن يشمل 47.8 في المائة من أطفال الأسر الفقيرة دون سن الخامسة، وتنخفض هذه النسبة إلى 25.1 في المائة في الأسر غير الفقيرة.
    In the mid-twentieth century, about a tenth (11 per cent) of the population was over 65 years of age; today the figure is about a fifth (17 per cent) and it may reach a quarter (26 per cent) by 2050. UN ففي أواسط القرن الماضي، كانت نسبة السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر تتجاوز بالكاد عُشُر السكان (11 في المائة)؛ واليوم تمثل هذه الفئة ما يقرب من خُمس السكان (17 في المائة) ويُتوقّع أن تصل إلى الربع (26 في المائة) بحلول عام 2050.
    In the health sector the figure is 95%. UN وفي قطاع الصحة، كان الرقم 95 في المائة.
    Estimated: the figure is estimated by the international agency, when corresponding country data on a specific year or set of years are not available, or when multiple sources exist, or there are issues of data quality. UN البيانات القطرية المُقدرة: هذا هو الرقم الذي تقوم الوكالة الدولية بتقديره، عندما لا تتوافر البيانات القطرية المقابلة لسنة معينة أو عدد من السنوات، أو عندما توجد مصادر متعددة، أو مسائل متصلة بنوعية البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus