A full list of teaching assignments and lecturing activities may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة. |
A list of teaching assignments and lecturing and other activities may be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب التدريسية وأنشطة إلقاء المحاضرات وغيرها من اﻷنشطة |
All written submissions received for the preparation of this report are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع المساهمات الخطية الواردة في إطار إعداد هذا التقرير في ملفات الأمانة. |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز للاجتماعين في ملفات الأمانة العامة. |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز الاجتماعات في ملفات الأمانة العامة. |
The original text of the contributions is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في ملفات الأمانة العامة. |
In such situations it is not unusual for the files of detainees to be lost in the system. | UN | وليس من غير المألوف في تلك الحالات أن تضيع ملفات المحتجزين في دهاليز النظام. |
Advancement in closing the files of the missing persons and clarifying the fate of the archives will contribute to the further improvement of bilateral relations; | UN | سيسهم التقدم في إغلاق ملفات المفقودين وإيضاح مصير المحفوظات في زيادة التحسن في العلاقات الثنائية؛ |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
The security forces allegedly confiscated the Centre's computers, all of the files of the patients at the Centre and some other documents. | UN | ويُزعَم أن قوات الأمن صادرت حواسيب المركز وجميع ملفات المرضى بالمركز ووثائق أخرى. |
* Attachments available in the files of the secretariat. | UN | * يمكن الاطِّلاع على المرفقات في ملفات الأمانة. |
China Harbour asserts that the files of the remaining three vehicles were lost during the invasion. | UN | وتؤكد الشركة أن ملفات المركبات الثلاث الباقية ضاعت أثناء الغزو. |
The full texts of all comments received are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتتوفر في ملفات اﻷمانة النصوص الكاملة لجميع التعليقات التي وردت. |
A list of projects designed and implemented is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها. |
The full texts of these comments are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى النصوص الكاملة لهذه التعليقات في ملفات الأمانة. |
The full text of the replies may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على نصوص الردود بأكملها في ملفات الأمانة. |
The original versions of all comments are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | والصيغ الأصلية لكافة التعليقات متوفرة ويمكن الاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
The full text of these replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والنصوص الكاملة لهذه الردود متاحة للاطلاع عليها في ملفات الأمانة. |
Careful study of the files of those convicted could yield information in this respect and could provide sufficient grounds for nullification of a previous conviction. | UN | والدراسة الدقيقة لملفات المحكوم عليهم كفيلة بتوفير المعلومات اللازمة في هذا الصدد، ومن الممكن أن تعتبر مبررا كافيا ﻹلغاء اﻷحكام السابقة الصادرة ضدهم. |
the files of the children were lost during the looting of their centre in Monrovia. | UN | وكانت الملفات الخاصة باﻷطفال قد فُقدت أثناء نهب مركزهم في مونروفيا. |
These replies have been issued as documents and can be consulted in the files of the Committee's secretariat, or on the OHCHR website (www.unhchr.ch, human rights treaty bodies, documents, category " concluding observations " ). | UN | وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ). |
21. The provision under this heading ($20,600) relate to research work on the files of ICRC undertaken by the Committee on Missing Persons in Cyprus. | UN | ٢١-٤٠ يتصل الاعتماد المرصود تحت هذا البند )٦٠٠ ٢٠ دولار( بأعمال البحث المتعلقة بملفات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية التي تضطلع بها اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص. |