"the final budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية النهائية
        
    • بالميزانية النهائية
        
    • الميزانية الختامية
        
    • الميزانية النهائي
        
    • والميزانية النهائية
        
    • النهائية في الميزانية
        
    • النهائية للميزانية
        
    • النهائية لميزانية
        
    • النهائي للميزانية
        
    Some increases are now shown in the final budget 2000-2001, as some offices have agreed to the reimbursement. UN وتظهر الآن بعض الزيادات في الميزانية النهائية للسنتين 2000-2001، إذ وافقت بعض المكاتب على ذلك السداد.
    Of course, other procedures must be applied before the final budget was settled upon. UN وينبغي، بطبيعة الحال، تطبيق إجراءات أخرى قبل البت في الميزانية النهائية.
    The number of budgeted days considered is based on the final budget and not the initial one. UN ويستند عدد الأيام المدرجة في الميزانية إلى ما ورد في الميزانية النهائية لا في الميزانية الأولية.
    The financial statements are prepared on an accrual basis and compared against the final budget, which is prepared on a comparable basis. UN وتعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق وتُضاهى بالميزانية النهائية المعدة على أساس قابل للمقارنة.
    the final budget of the National Defence Ministry in 2002 was 1.238 billion quetzales, 24 per cent above the sum approved by the Congress. UN وبلغت قيمة الميزانية الختامية لوزارة الدفاع الوطني في سنة 2002 ما قدره 1.238 بليون كتزال، وهي نسبة تزيد بمعدل 24 في المائة عما أقره الكونغرس.
    27. Expenditure was $2.4 million below the final budget and close to the figure of the revised budget. UN 27 - وكانت النفقات تقل عن الميزانية النهائية بمقدار 2.4 مليون دولار ومقاربة لقيمة الميزانية المنقحة.
    the final budget of the Emergency Programme Fund represents resource requirements for humanitarian actions for which contributions have not been raised. UN وتمثل الميزانية النهائية لصندوق برامج الطوارئ الاحتياجات اللازمة من الموارد للإنفاق على الأعمال الإنسانية التي لم تجمع لها تبرعات.
    the final budget reflects the actual figures for both these elements at the time of the final allocation. UN وتعكس الميزانية النهائية الأرقام الفعلية لهذين العنصرين كليهما في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات.
    Differences between the final budget and budget utilization amounts are due to underutilization of internally allocated resources. UN وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا.
    the final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. UN وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة.
    Accordingly, the question of liabilities for the Tribunal will be addressed in the final budget and performance report of the Tribunal. UN وعليه، سيجرى تناول مسألة التزامات المحكمة في الميزانية النهائية وتقرير الأداء النهائي للمحكمة.
    the final budget of $4,255.6 million represents the approved revised budget and the supplementary budgets, amounting to $203 million. UN وتمثل الميزانية النهائية البالغة 255.6 4 مليون دولار الميزانية المنقحة المعتمدة والميزانيات التكميلية البالغة 203 مليون دولار.
    Differences between the final budget and budget utilization amounts are due to underutilization of internally allocated resources. UN وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا.
    the final budget of 2012 allocated increases of almost 47 per cent to health and 35 per cent to education. UN وخصصت الميزانية النهائية لعام 2012 زيادة في الاعتمادات تبلغ حوالي 47 في المائة لقطاع الصحة و35 في المائة لقطاع التعليم.
    As offices receive additional other resources, within the Board-approved ceiling, the final budget includes the original budget and contributions received during the year. UN ونظرا لأن المكاتب تتلقى موارد أخرى إضافية، ضمن الحد الأقصى الذي يوافق عليه المجلس، فإن الميزانية النهائية تتضمن الميزانية الأصلية والتبرعات المحصلة خلال السنة.
    However, in compliance with the Financial Rules and Regulations, the final budget set out in financial statement V still refers to a modified cash basis budget and is used for comparison with the actual amounts. UN ومع ذلك، فإنه امتثالا للنظام المالي والقواعد المالية، تشير الميزانية النهائية الواردة في البيان المالي الخامس إلى ميزانية تُعد على أساس نقدي معدل، وتُستخدم لأغراض المقارنة بالمبالغ الفعلية.
    30. the final budget for 2013 amounted to $5,335.4 million. UN ٣٠- بلغت الميزانية النهائية لعام 2013 ما مقداره 335.4 5 مليون دولار.
    the final budget figure represents the sum of the approved revised budget and the supplementary budgets established by the High Commissioner, which amounted to $1,413.7 million, less $2.5 million which was reduced for the Mali situation. UN ويمثل رقم الميزانية النهائية مجموع الميزانية المنقحة المعتمدة والميزانيات التكميلية التي وضعها المفوض السامي، وقد بلغ 413.7 1 مليون دولار، مخصوماً منه مبلغ 2.5 مليون دولار من أجل الوضع في مالي.
    With a team of senior management overseeing the budget process, extreme emphasis is placed on the quality and timely submission of not only the final budget but also information on all related ancillary activities. UN بوجود فريق من كبار الموظفين الإداريين يراقب عملية الميزنة، أصبح هناك تركيز شديد على جودة الوثائق وصدورها في وقتها لا فيما يتعلق بالميزانية النهائية فحسب، بل وكذلك فيما يتعلق بالمعلومات عن جميع الأنشطة المساعدة.
    FINANCING OF MATERIAL ASSISTANCE ACTIVITIES 207. In 1996, the final budget of UNHCR was US$ 1.3 billion. UN ٧٠٢ - في عام ٦٩٩١ بلغت الميزانية الختامية للمفوضية ٣,١ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, a 1-day workshop was conduced for 25 Headquarters staff, which contributed to refining the final budget submission UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت حلقة عمل استمرت يوماً واحداً لـ 25 من موظفي المقر، وأسهمت في تحسين مشروع الميزانية النهائي
    During the reporting period there was no variance between the original and the final budget. UN ولم يكن هناك خلال الفترة المشمولة بالتقرير فارق بين الميزانية الأصلية والميزانية النهائية.
    Second, taking account of inflation and other factors which were not included in the outline calculation, the final budget figures for 2008-2009 were likely to be significantly higher than those presented in the outline. UN وثانيها، مع مراعاة التضخم وعوامل أخرى لم تكن مدرجة في حساب مخطط الميزانية، يرجح أن تكون المبالغ النهائية في الميزانية للفترة 2008-2009 أعلى بكثير من المبالغ الواردة في المخطط.
    It was suggested that the final budget proposals could include possible mechanisms for obtaining resources on a predictable basis and discuss the consequences of lack of funding. UN واقترح أن تتضمن المقترحات النهائية للميزانية آليات تمكن من الحصول على موارد على أساس يمكن التنبؤ به ومناقشة آثار انعدام التمويل.
    The related funds were appropriated in Assembly resolution 62/235 on the final budget appropriations for the biennium 2006-2007. UN واعتُمدت الأموال المتصلة بها في قرار الجمعية العامة 62/235 المتعلق بالاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    This allotment, which was 17 per cent of the final budget appropriation for the biennium 2000-2001, had been totally expended by 31 December 2001. UN وهذا المبلغ الذي يشكل نسبة 17 في المائة من الاعتماد النهائي للميزانية لفترة السنتين 2000-2001، أُنفق بكامله بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus