The unique nature of the final disposal facility in the nuclear power industry had prompted IAEA to develop a specific safeguards approach. | UN | وقد دفعت الطبيعة الفريدة لمرفق التخلص النهائي في صناعة الطاقة النووية الوكالة إلى تطوير نهج ضمانات محددة. |
The unique nature of the final disposal facility in the nuclear power industry had prompted IAEA to develop a specific safeguards approach. | UN | وقد دفعت الطبيعة الفريدة لمرفق التخلص النهائي في صناعة الطاقة النووية الوكالة إلى تطوير نهج ضمانات محددة. |
- For the final disposal of irradiated nuclear fuel; | UN | - التخلص النهائي من الوقود النووي المشعَّع ؛ |
The Department of Field Support worked with the Mission to assist with the final disposal of assets. | UN | عملت إدارة الدعم الميداني مع البعثة للمساعدة في التصرف نهائيا بالأصول. |
Canada reported that various asset-sharing agreements provided for the final disposal of forfeited assets. | UN | وأبلغت كندا بأن التصرف النهائي في الموجودات المصادرة يخضع لاتفاقات مختلفة لتقاسم الموجودات. |
The safeguards implementation for the final disposal of spent nuclear fuel has started in Finland. | UN | وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك. |
Several Advisory Group and Consultants meetings were held, and an ambitious " Programme for Development of Safeguards for the final disposal of Spent Fuel in Geologic Repositories (SAGOR) " was started in 1994 and finalised in 1998. | UN | وعقد عدد من اجتماعات الأفرقة الاستشارية والخبراء الاستشاريين، وبدأ في عام 1994 برنامج طموح باسم " برنامج تطوير الضمانات لغرض التخلص نهائياً من الوقود المستهلك في مستودعات جيولوجية " وانتهى في عام 1998. |
Decisions on the management of spent fuel and the final disposal of radioactive waste can be delayed but cannot be avoided. | UN | إن اتخاذ قرارات بشأن إدارة الوقود المستهلك والتخلص النهائي من النفايات المشعة أمر يمكن تأجيله ولكن لا يمكن إغفاله. |
For the time being, the offer does not include the final disposal of spent fuel. | UN | ولا يشمل العرض، في الوقت الحاضر، التخلص النهائي من الوقود المستهلك. |
Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. | UN | وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات. |
* the final disposal cost avoided by recycling | UN | تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير |
Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. | UN | وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات. |
* the final disposal cost avoided by recycling | UN | تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير |
The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal operations facilities such as landfills or incinerators. | UN | وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في عمليات مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق. |
The document emphasizes reuse and recycling, with the aim of avoiding the final disposal of such used and end-of life products in final-disposal facilities such as landfills or incinerators. | UN | وتشدد الوثيقة على إعادة الاستخدام وإعادة التدوير، بهدف تفادي التخلص النهائي من هذه المنتجات المستعملة والهالكة في مرافق التخلص النهائي مثل مطامر النفايات أو المحارق. |
The Department of Field Support worked with the Mission to assist with the final disposal of assets. | UN | عملت إدارة الدعم الميداني مع البعثة للمساعدة في التصرف نهائيا بالأصول. |
While Pakistan reported partial compliance with the non-mandatory provision of paragraph 5, concerning the conclusion of agreements on the final disposal of confiscated property, Mongolia stated that it had not implemented the provision. | UN | وأفادت باكستان بامتثالها الجزئي للحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 5 بشأن إبرام اتفاقات بشأن التصرف نهائيا في الممتلكات المصادرة، في حين ذكرت منغوليا أنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض. |
The Department of Field Support worked with the Mission to assist with the final disposal of assets. | UN | عملت إدارة الدعم الميداني مع البعثة على المساعدة في التصرف نهائيا في الأصول. |
the final disposal of assets is ongoing across the Mission area. | UN | ويجري حاليا التصرف النهائي في الأصول في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
With the official closure of ONUSAL at the end of April 1995, a small team of United Nations civilian personnel remained in El Salvador to deal with outstanding claims, invoices, boards of inquiry and so on and to handle the final disposal of property and equipment. | UN | ومع انتهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور رسميا في نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٥، فقد بقي في السلفادور فريق صغير من موظفي اﻷمم المتحدة المدنيين لمعالجة المطالبات والفواتير غير المسددة وشؤون ومجالس تقصي الحقائق وما إلى ذلك، ومعالجة التصرف النهائي في الممتلكات والمعدات. |
The safeguards implementation for the final disposal of spent nuclear fuel has started in Finland. | UN | وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك. |
Program for Development of Safeguards for the final disposal of Spent Fuel in Geologic Repositories (1994-1998) | UN | برنامج تطوير الضمانات لغرض التخلص نهائياً من الوقود المستهلك في مستودعات جيولوجية (1994-1998) |
the final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. | UN | والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف. |