We would therefore encourage their maximum participation in the preparatory process and the final event itself. | UN | ومن ثم نحن نشجع على مشاركتهما بأكبر قدر ممكن في العملية التحضيرية وفي الحدث النهائي نفسه. |
We remain concerned about the form and agenda of the final event, however. | UN | ومع ذلك نحن نظل نشعر بالقلق إزاء شكل الحدث النهائي وجدول أعماله. |
The European Union was open to an innovative format for the final event. | UN | وقالت إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد أن يتخذ الحدث النهائي شكلا مبتكرا. |
The Working Group had decided that the active participation of the World Bank and the IMF was essential both in the final event and in the preparatory process, and the Committee resolution on the subject should address the modalities of that participation. | UN | وقد قرر الفريق العامل أن من الجوهري أن يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشاط في الحدث الختامي وفي العملية التحضيرية، وينبغي أن يتناول القرار الذي تتخذه اللجنة بشأن الموضوع طرائق تلك المشاركة. |
" The United States believes that the `preliminary agenda'for the final event should be further distilled to reflect international consensus. | UN | " وتعتقد الولايات المتحدة أنه ينبغي مواصلة تنقيح " جدول الأعمال الأولي " للحدث النهائي حتى يعبر عن توافق الآراء الدولي. |
The date and venue for the final event are under consideration. | UN | وقيد النظر الآن موعد ومكان هذا الحدث النهائي. |
the final event, the transfer of sperm, is very quick. | Open Subtitles | الحدث النهائي , الذي يتمثل في نقل النطف .يكون سريعا جداً |
Ladies and gentlemen, welcome to the final event... of today's Olympic tryouts. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أهلاً ومرحباً بكم إلى الحدث النهائي من منافسة الألعاب الأولمبية لهذا اليوم |
We welcome the participation of the Finance Ministers of many Latin American countries, and encourage their continued participation in the preparatory process and in the final event. | UN | وإننا نرحب بمشاركة وزراء المالية في عدد كبير من بلدان أمريكا اللاتينية، ونهيب بهم أن يواصلوا المشاركة في العملية التحضيرية وفي الحدث النهائي. |
We urge the Preparatory Committee for the High-level Event to take them into account in its preparatory work to shape the agenda for the final event. | UN | ونحث اللجنة التحضيرية للحدث رفيع المستوى على أن تأخذها في الاعتبار في إطار أعمالها التحضيرية وهي تعد جدول أعمال الحدث النهائي. |
We urge the Preparatory Committee to focus the final event on the following issues, on which wide agreement exists among member States: | UN | ونحث اللجنة التحضيرية على أن توجه تركيز الحدث النهائي إلى معالجة القضايا التالية التي يوجد بشأنها اتفاق واسع النطاق بين الدول الأعضاء: |
(c) The timing, duration and format of the final event; | UN | (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛ |
(c) The timing, duration and format of the final event; | UN | (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛ |
(c) The timing, duration and format of the final event; | UN | (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛ |
Form, venue, timing, duration and format of the final event | UN | شكل الحدث النهائي ومكانه وتوقيته ومدته |
The preparatory process should begin with a short meeting to elect the Bureau so that substantive discussions could begin by defining the nature, objectives and agenda of the final event. | UN | وقال إن العملية التحضيرية ينبغي أن تبدأ باجتماع قصير لانتخاب أعضاء المكتب لكي يتسنى بدء المناقشات الموضوعية بتحديد طابع الحدث الختامي وأهدافه وجدول أعماله. |
Although the conference could consider the question of financing the implementation of United Nations conferences, that should not be the focus or the outcome of the final event. | UN | ورغم أن المؤتمر يمكن أن ينظر في مسألة تمويل تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فلا ينبغي أن يكون ذلك هو مناط تركيز الحدث الختامي أو نتيجته. |
the final event should be a self-standing, high-level conference; it should also have a clear follow-up mechanism to monitor, assess and evaluate the implementation of outcomes. | UN | أما الحدث الختامي فينبغي أن يكون مؤتمرا رفيع المستوى قائما بذاته؛ كما ينبغي أن تكون له آلية متابعة واضحة لرصد تنفيذ النتائج وتقديرها وتقييمها. |
The report addresses the issue of the preparatory phase for the final event of the Decade and also attempts to provide a forward-looking overview on the status of the synergies with other major strategic concerns of the United Nations system. | UN | ويتناول التقرير مسألة المرحلة التحضيرية للحدث النهائي للعقد ويسعى لتقديم نظرة مستقبلية شاملة عن حالة أوجه التآزر مع اهتمامات الاستراتيجية الكبرى اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
This is the final event on the road to the Crocs Championship! | Open Subtitles | هذا هو الحدث الأخير في الطريق إلى نهائي البطولة |
It's hard to believe, but tonight's heavyweight fight is the swan song for the grand old Atlantic City Arena, the final event to be held in this storied hall before it is gutted and completely renovated as part of Gilbert Powell's Millennium Hotel and Casino. | Open Subtitles | إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة الحدث الاخير الذى سيقام فى هذه القاعة الاسطورية |
Both the final event and the preparatory process should involve participation by all stakeholders, as well as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وينبغي أن يشترك في اﻷعمال التحضيرية للحدث وفي الحدث نفسه جميع اﻷطراف أصحاب المصالح وكذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |