Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. | UN | واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية. |
the final form of the Commission's work on the topic should therefore be guidelines or guidelines and principles. | UN | وينبغي لذلك أن يكون الشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع هو مبادئ توجيهية أو خطوط توجيهية ومبادئ. |
In addition, it will be necessary to decide on the final form of the draft articles and the recommendations to be submitted to the United Nations General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، هل يجب تحديد الشكل النهائي لمشاريع مواد اللجنة والتوصيات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة؟ |
The Commission had wisely decided to adopt those draft articles on second reading without prejudice to the final form of the text. | UN | واتخذت اللجنة قرارا حكيما باعتماد مشاريع المواد تلك في القراءة الثانية، دون المساس بالشكل النهائي للنص. |
30. Concerning the final form of the draft articles, his delegation favoured a framework convention rather than a model law. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، قال إن وفد بلده يفضل إطار الاتفاقية على القانون النموذجي. |
As for the final form of the Commission’s work, the study of the topic should take the form of draft articles with commentaries. | UN | أما بالنسبة للشكل النهائي ﻷعمال اللجنة فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تكون في شكل مشاريع مواد مع شروح لها. |
Although it was too soon to determine the final form of the work, a guide to practice might be a suitable outcome. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يزال الوقت مبكرا لتحديد الشكل النهائي للعمل، فقد يكون وضع دليل للممارسة نتيجة مناسبة. |
The usefulness of the elaboration of comprehensive rules concerning such a mechanism did not depend on the eventual decision on the final form of the text. | UN | وقال إن فائدة وضع قواعد شاملة بشأن إقامة آلية ليست رهناً بالقرار الذي يُتَّخذ في النهاية بشأن الشكل النهائي للنص. |
Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. | UN | وإن هذه اﻷسئلة المتعلقة بالتفصيل مقابل التعميم مرتبطة بمسألة الشكل النهائي للمشروع الذي لا يزال قيد نظر اللجنة. |
However any decision with regard to the final form of the study on the topic, would be premature. | UN | غير أنه من السابق ﻷوانه اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي للدراسة بشأن الموضوع. |
There was also the view that any decision on the final form of the draft articles was premature. | UN | وقد ارتئي أيضا أن اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد أمر سابق ﻷوانه. |
She agreed with the omission, because that article would have been linked to the question of the final form of the draft, a matter of policy which should be left to States. | UN | وأعربت المتكلمة عن موافقتها على ذلك الإغفال، بالنظر إلى أن تلك المادة كانت سترتبط بمسألة الشكل النهائي للمشروع، وهو موضوع يتعلق بالسياسات العامة ينبغي ترك أمر البت فيه للدول. |
the final form of the draft articles should be an international framework convention. | UN | وذكر أن الشكل النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يكون اتفاقية إطارية دولية. |
Thus, the relationship should be considered when the decision on the final form of the draft articles was taken. | UN | وعليه، يتعين مراعاة هذه العلاقة لدى البت في الشكل النهائي لمشاريع المواد. |
It would also present any additional reasoning that would shed light on the final form of the recommendation. | UN | وسيعرض التعليق أيضا أي تعليل يلقي الضوء على الشكل النهائي للتوصية. |
Comments regarding the final form of the draft articles | UN | 3 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد |
As to the final form of the output of the topic, it was premature to take a view, but his delegation would urge the Commission to be flexible. | UN | وفيما يتصل بالشكل النهائي لناتج الموضوع فإن من السابق لأوانه اتخاذ رأي وإن كان وفده يحث لجنة القانون الدولي على توخي المرونة في هذا الشأن. |
On the question of the final form of the draft articles, the views of Governments were divergent. | UN | وفيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، اختلفت آراء الحكومات. |
With regard to the final form of the proposals, that question could be decided after progress had been achieved on substantive matters. | UN | وفيما يتعلق بالشكل النهائي للمقترحات، فإنه يمكن البت في هذه المسألة بعد تحقيق تقدم في المسائل الجوهرية. |
As for the final form of the draft articles, they could be annexed to a General Assembly resolution. | UN | وبالنسبة للشكل النهائي لمشاريع المواد، قال إنه يمكن ضمها إلى قرار للجمعية العامة. |
As for the topic on protection of persons in the event of disasters, his delegation believed that, given the fact that the study of the topic was at a preliminary stage, no decision on the final form of the outcome of the study should be taken for the time being. | UN | وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث، يعتقد وفد بلده أنه نظرا لأن دراسة الموضوع لا تزال في مرحلتها الأولية، لا ينبغي اتخاذ قرار بشأن الصورة النهائية لنتائج الدراسة، في الوقت الراهن. |
87. the final form of the draft should not be prejudged. | UN | 87 - والشكل النهائي للمشروع ينبغي عدم الحكم عليه مسبقاً. |
With regard to the final form of the Commission's work, the Commission should remain flexible at the current early stage of its consideration of the topic. | UN | وبالنسبة للصيغة النهائية لعمل اللجنة، ينبغي أن تظل اللجنة مرنة في هذه المرحلة المبكرة من نظرها في الموضوع. |