"the final reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير النهائية
        
    • والتقارير النهائية
        
    • والتقارير الختامية
        
    • التقريرين النهائيين
        
    • التقارير الختامية
        
    • التقريران النهائيان
        
    In other words, it had taken an average of 169 days to issue the final reports. UN وبعبارة أخرى، استغرق إصدار التقارير النهائية مدة متوسطها 169 يوما.
    The present section provides an overview of its performance based on the final reports of the implementing entities. UN ويتضمن هذا الفرع لمحة عامة عن أدائها استنادا إلى التقارير النهائية للكيانات المسؤولة عن التنفيذ.
    These are then adjusted in the following year upon receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    the final reports and management letters are available on the Advisory Board's website. UN والتقارير النهائية والرسائل الإدارية متاحة على الموقع الشبكي لمجلس المشورة.
    The work of these commissions has begun to bear fruit, with the submission, in recent months, of the initial report of the Joint Commission on Land Rights and the final reports of the Commission for the Official Recognition of Indigenous Languages and the Commission on Educational Reform. UN وقد بدأ عمل هذه اللجان يأتي ثماره حيث قدم في اﻷشهر اﻷخيرة التقرير اﻷولي للجنة المشتركة المعنية بالحقوق المتعلقة بأراضي السكان اﻷصليين والتقارير الختامية للجنة الاعتراف الرسمي بلغات السكان اﻷصليين ولجنة إصلاح التعليم.
    In order to plan for the conclusion of the negotiations, the secretariat requires guidance on the completion of work and the timing of the final reports to be given by the Chair of the AWG-KP to the CMP and the Chair of the AWG-LCA to the COP. UN 12- وكي يتسنى للأمانة التخطيط لإتمام المفاوضات، فإنها تطلب إرشادات بشأن إنجاز العمل وموعد تقديم التقريرين النهائيين لرئيس الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ومن رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل إلى مؤتمر الأطراف.
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    the final reports have shown positive signs, as indicated by the number of participants, ethnic groups and the range of activities. UN وقد أظهرت التقارير النهائية دلائل ايجابية، كما أشار عدد من المشاركين، والمجموعات العرقية، وطائفة الأنشطة.
    In other words, it took an average of 167 days to issue the final reports after the completion of field work. UN وبعبارة أخرى، استغرق إصدار التقارير النهائية بعد إنجاز الأعمال الميدانية ما متوسطه 167 يوما.
    The report is supported, as appropriate and necessary for its comprehensiveness, by factual information contained in the final reports of the Consultative Meetings. UN وتدعم التقرير، حسب الاقتضاء والضرورة لشموليته، معلومات واقعية ترد في التقارير النهائية للاجتماعات الاستشارية.
    The report is based on information drawn from the final reports of the Twenty-fifth to the Twenty-eighth Antarctic Treaty Consultative Meetings and information made available by the parties. UN ويستند التقرير إلى معلومات مستقاة من التقارير النهائية الصادرة عن الاجتماعات الاستشارية من الخامس والعشرين إلى الثامن والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا والمعلومات التي أتاحتها الأطراف.
    the final reports on the two sessions are contained in the annexes to the report. UN وترد التقارير النهائية عن الدورتين في مرفقي التقرير.
    These are then adjusted in the following year upon the receipt of the final reports. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    In his briefing, he referred, inter alia, to the main elements included in the final reports of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN وأشار في إحاطته، في جملة أمور، إلى العناصر الرئيسية الواردة في التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Recalling that the General Assembly had requested it to present its comments on all the final reports of OIOS, he said that the Board intended to comply with that request where appropriate. UN وذكر بأن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم ملاحظات بشأن جميع التقارير النهائية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية، وإنه يعتزم تنفيذ هذا الطلب على النحو المناسب.
    Ambassador Oh Joon also reported in his presentation to the Committee on the final reports of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN وقدم السفير أوه جون كذلك تقريراً إلى اللجنة عن التقارير النهائية لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    68. UNFPA has published the final reports on the studies for India, Nepal, Pakistan, Turkey and Zimbabwe. UN ٦٨ - وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنشر التقارير النهائية عن باكستان وتركيا وزمبابوي ونيبال والهند.
    Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees, as well as for the submission of the final reports of the Committees. UN وتم إنجاز الأهداف والتقيّد بالمواعيد النهائية المتعلقة بإعداد برامج عمل اللجنتين، وتوزيعها على الدول الأعضاء، فضلا عن تقديم التقارير النهائية الصادرة عنهما.
    the final reports of the World Bank-sponsored feasibility studies of the Roghun hydropower plant, carried out according to the agreed schedule, were published on 1 September 2014. UN وصدرت في 1 أيلول/سبتمبر 2014 التقارير النهائية لدراسات الجدوى المتعلقة بمحطة روغن للطاقة الكهرومائية التي جرت برعاية البنك الدولي وفق الجدول الزمني المتفق عليه.
    The preliminary reports will be prepared end of 2004, whereas the final reports are expected to be published in 2005. UN أما التقارير الأولية فيتوقع صدورها في النصف الثاني من عام 2004، والتقارير النهائية في النصف الأول من عام 2005.
    5. Also requests the Secretary-General to provide the Ad Hoc Committee with the outcome of the study undertaken pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/51 and the final reports that will be presented by the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to that Commission; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يزود اللجنة المخصصة بنتائج الدراسة التي أجريت عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/51 والتقارير الختامية التي سيقدمها إلى تلك اللجنة المقرر الخاص المعني بالإعاقة للجنة التنمية الاجتماعية؛
    104. The Group met Mr. Victor Ngezayo in April 2011 to discuss his objections to citations in the final reports of 2008 and 2010 (S/2008/773 and S/2010/596). UN 104 - اجتمع الفريق بالسيد فيكتور نجيزايو في نيسان/أبريل 2011 لمناقشة اعتراضاته على الاقتباسات الواردة في التقريرين النهائيين لعامي 2008 و 2010 (S/2008/773 و S/2010/596).
    the final reports on the outcomes of the working groups in the areas of guidance, experiences, or practical approaches to IPSAS implementation were issued in 2010. UN وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Policy recommendations resulting from the discussions and endorsed by plenary meeting are provided in the final reports contained in the annexes to the present report. UN ويرد في مرفقي هذا التقرير التقريران النهائيان اللذان يحتويان على التوصيات المتعلقة بالسياسات الناجمة عن المناقشات والتي أقرّتها جلسة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus