"the final round" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولة الأخيرة
        
    • الجولة النهائية
        
    • الدور النهائي
        
    • الجولة الختامية
        
    • الدورة النهائية
        
    • إلى النهائي
        
    • للجولة الأخيرة
        
    • للجولة النهائية
        
    • في الجولة اﻷخيرة
        
    I kind of wish she didn't make the final round so we could get out of here. Open Subtitles أنا نوع من يتها لم جعل الجولة الأخيرة حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    "And in the final round, the Buzzard Wasps won," "with a decisive knockout." Open Subtitles و في الجولة الأخيرة الصقر الجارح فاز بالضربة القاضية
    This is the final round of our Rwabushenyi national chess championship. Open Subtitles هذه هي الجولة الأخيرة لبطولة روابوشيني الوطنية للشطرنج
    All right, contestants, we are at the final round. Open Subtitles حسناً ، أيها المتسابقون نحن في الجولة النهائية.
    If you do not win the final round, please don't blame us! Open Subtitles اذا لم تفز في الجولة النهائية رجاءً لاتلومنا
    We made it to the final round. Open Subtitles التي قطعناها على أنفسنا وصلت الى الدور النهائي.
    10. In accordance with the understanding reached at the final round of consultations, a resumed forty-eighth session of the General Assembly was convened on 27 and 28 July 1994 for the adoption of the resolution. UN ١٠ - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في الجولة الختامية من المشاورات، عقدت في ٢٧ و ٢٨ تموز/يوليــه ١٩٩٤ دورة مستأنفة في إطار الدورة الثامنة واﻷربعيــن للجمعية العامة لاعتماد القرار.
    He slipped something into my drink before the final round. Open Subtitles لقد دس شيئاً في شرابي قبل الجولة الأخيرة
    Now, in the final round of the Karate Competition begins. Open Subtitles الآن, في الجولة الأخيرة من منافسة الكاراتيه تبدأ
    Most of these draft laws were submitted to the Parliamentary Assembly by the Council of Ministers and had passed the appropriate parliamentary committees, only to be rejected in the final round of voting. UN وقد عرض مجلس الوزراء معظم مشاريع هذه القوانين على الجمعية البرلمانية بعد أن أقرتها اللجان البرلمانية المختصة، لينتهي الأمر برفضها في الجولة الأخيرة من التصويت.
    the final round of payments under the emergency financial assistance programme, designed to provide financial assistance to the most vulnerable families of Kosovo, was completed. UN كما أنجزت الجولة الأخيرة للمدفوعات المندرجة في إطار برنامج المساعدة المالية في حالات الطوارئ المخصص لتوفير المساعدة المالية لأضعف الأسر في كوسوفو.
    He noted with satisfaction that the Ad Hoc Committee was approaching the final round with the same spirit of cooperation and flexibility that had prevailed during the entire negotiation process and emphasized that that would be the best guarantee of success. UN ولاحظ بارتياح أن اللجنة المخصصة تقترب من الجولة الأخيرة بروح التعاون والمرونة نفسها التي كانت سائدة طوال عملية التفاوض، وأكد على أن ذلك سيكون أفضل ضمان للنجاح.
    He shared the Advisory Committee's concern about the potential for staffing rigidity at headquarters locations as a result of the final round of permanent appointments coupled with far slower integration of peacekeepers into a career stream. UN وقال إنه يشاطر اللجنة الاستشارية قلقها إزاء احتمال جمود الموظفين في مواقع المقار نتيجة الجولة الأخيرة من التعيينات الدائمة، المقترنة بعملية دمج قوات حفظ السلام في التيار الوظيفي التي اتسمت ببطء شديد.
    If you want, you can say that I made it to the final round of the K-through-six regionals in the Scripps Howard Spelling Bee. Open Subtitles إذا أردت، يُمكنك أن تقول أنّني وصلت إلى الجولة النهائية في مسابقة سكربس هاوارد الوطنية للتهجئة
    Thewinnerwillwearthecrown but the remaining two will not receive the opportunity to advance to the final round. Open Subtitles الفائزة سترتدى التاج ولكن الاثنان المتبقيتان لن تحصلا على الفرصة لتتقدما الى الجولة النهائية
    With me, you can move on to the final round. Open Subtitles لكن معي يمكنكِ ان تتقدمي حتى الجولة النهائية
    In June 1999, the final round of human dignity testing for currently serving officers in the Federation will be completed. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، ستكتمل الجولة النهائية من اختبار الضباط القائمين حاليا بالخدمة في الاتحاد بشأن مراعاة الكرامة اﻹنسانية.
    Now let's begin this, the final round. Open Subtitles والآن, لنبدأ هذا, الجولة النهائية
    Among these five, only three will advance to the final round. Open Subtitles أجل من بين هؤلاء الخمسه ثلاثة فقط سوف يتقدمن الى الدور النهائي
    According to the media, the final round of talks is to take place from 26 February to 2 March 2007. UN وقد ذكرت وسائط الإعلام أن الجولة الختامية من المحادثات ستعقد من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007.
    Shikamaru being in the final round seems to be out of place, isn't it? Open Subtitles شيكامارو يكون في الدورة النهائية يبدو انه في مكان غير ملائم، أليس كذلك؟
    You will make it to the final round. Open Subtitles أنت سوف تقوم بذلك لتصل إلى النهائي
    Okay, you and I, we're going to the final round together and I'm gonna lose. Open Subtitles حَسناً ، أنا و أنتِ سنذهبُ .معاً للجولة الأخيرة و سوف أخسرُ أنا
    You're through to the final round. Good luck with your preparations. Open Subtitles لقد تجاوزت للجولة النهائية حظاَ موفقاَ في تحضيراتك
    Early in 1994, his predecessor had become the first serious female contender in the presidential elections and had won 46 per cent of the votes in the final round. UN وفي مطلع عام ١٩٩٤، أصبحت العضوة التي خلفها في اللجنة أول مرشحة نسائية جدية في الانتخابات الرئاسية، وفازت بنسبة ٤٦ في المائة من اﻷصوات في الجولة اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus