"the final status of the abyei area" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوضع النهائي لمنطقة أبيي
        
    • بالوضع النهائي لمنطقة أبيي
        
    (iii) Agreement on the process leading to the determination of the final status of the Abyei Area UN ' 3` الاتّفاق بشأن العملية المفضية إلى تحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي
    The issues of the final status of the Abyei Area and the disputed and claimed border areas remain unresolved, however. UN غير أن مسائل الوضع النهائي لمنطقة أبيي والمناطق الحدودية المتنازع عليها والمطالب بها لا تزال دون حل.
    Furthermore, no progress was made on the resolution of the final status of the Abyei Area. UN وفضلا عن ذلك، لم يحرز أي تقدم بشأن تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    Progress in resolving the final status of the Abyei Area should greatly facilitate the implementation of the Agreement. UN ومن شأن إحراز تقدم بشأن تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي أن يساهم إلى حد بعيد في تيسير تنفيذ الاتفاق.
    However, no agreement has yet been reached on the final status of the Abyei Area. UN بيد أن الطرفين لم يتوصلا بعد لاتفاق فيما يتعلق بالوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    14. The parties also did not make any progress on the resolution of the final status of the Abyei Area. UN 14 - كما لم يحرز الطرفان أي تقدم بشأن تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    10. The parties have also made no progress on the resolution of the final status of the Abyei Area. UN 10 - ولم يحرز الطرفان أيضاً أي تقدم بشأن تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    It is essential, therefore, that the parties remain in communication on how to approach the issue of intercommunal coexistence pending the determination of the final status of the Abyei Area. UN فمن الضروري إذن أن تظل الأطراف على اتصال بشأن كيفية التعامل مع مسألة التعايش بين القبائل إلى أن يتم تحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    The reporting period also saw no further progress by the Sudan and South Sudan on the resolution of the final status of the Abyei Area. UN ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير أيضاً إحراز السودان وجنوب السودان أي مزيد من التقدم في تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    (4) the final status of the Abyei Area. UN ' 4` الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    10. Finally, there was no progress on the resolution of the final status of the Abyei Area during the reporting period. UN 10 - وأخيرا، لم يُحرز أي تقدم في حل مسألة الوضع النهائي لمنطقة أبيي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to refrain from any unilateral actions likely to undermine the implementation of the Agreement and complicate efforts to determine the final status of the Abyei Area. UN وأحث حكومتي السودان وجنوب السودان على الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات أحادية الجانب من المرجح أن تقوض تنفيذ الاتفاق وتعقّد الجهود الرامية لتحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    We therefore urge the Council to adopt the African Union High-level Implementation Panel's 21 September 2012 " Proposal on the final status of the Abyei Area " . UN ولذلك، نحث المجلس على اعتماد " الاقتراح بشأن الوضع النهائي لمنطقة أبيي " الذي قدمه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي في 21 أيلول/سبتمبر 2012.
    On 21 September, the Panel submitted to the parties its proposal aimed at resolving the final status of the Abyei Area. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، قدم فريق التنفيذ إلى الطرفين مقترحه الرامي إلى تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    I also call upon the two Presidents to resume discussions on the final status of the Abyei Area based on the African Union High-level Implementation Panel proposal of 21 September 2012. UN كما أهيب بالرئيسين إلى استئناف المناقشات بشأن الوضع النهائي لمنطقة أبيي على أساس اقتراح فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني التنفيذ المقدم في 21 أيلول/سبتمبر 2012.
    2. The provisions of this Agreement shall not prejudge the final status of the Abyei Area whose borders have been defined by the Permanent Court of Arbitration. UN 2 - لا ينبغي أن تشكل أحكام هذا الاتفاق حكما مسبقا علي الوضع النهائي لمنطقة أبيي والتي تم تعريف حدودها من قبل محكمة التحكيم الدائمة.
    11. the final status of the Abyei Area remains to be resolved and very little progress was made on the implementation of the 20 June 2011 Agreement. UN 11 - ما زال الوضع النهائي لمنطقة أبيي لم يسوَّ بعد، ولم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم في تنفيذ الاتفاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011.
    During their summit meeting on 25 January 2013, Presidents Bashir and Kiir reiterated their agreement that they would address the final status of the Abyei Area after the Abyei Area Administration, Abyei Area Council and Abyei Police Service have been constituted. UN وكرر الرئيسان البشير وكير، خلال اجتماع قمتهما في 25 كانون الثاني/يناير 2013، تأكيد اتفاقهما على معالجة الوضع النهائي لمنطقة أبيي بعد أن تُشكّل إدارة منطقة أبيي ومجلس منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي.
    The Republic of South Sudan maintains its acceptance of the African Union High-level Implementation Panel 21 September 2012 proposal on the final status of the Abyei Area. UN ولا تزال جمهورية جنوب السودان تعرب عن قبولها لمقترح الفريق الرفيع المستوى المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    43. I commend the commitment of President al-Bashir and President Kiir to maintaining good neighbourly relations and to further addressing the issues related to the implementation of the 20 June 2011 Agreement in order to pave the way for the resolution of the final status of the Abyei Area. UN 43 - وأثني على التزام الرئيس البشير والرئيس كير بإقامة علاقات حسن جوار ومواصلة معالجة المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، لتمهيد الطريق أمام تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus