"the financial and administrative" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالية والإدارية
        
    • المالي والإداري
        
    • الماليين والإداريين
        
    • المالية والتنظيمية
        
    • المالية والادارية
        
    • اﻵثار المالية واﻹدارية
        
    • الجوانب المالية واﻹدارية
        
    Effective and efficient delivery of the financial and administrative functions of the Secretariat UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Effective and efficient delivery of the financial and administrative functions of the Secretariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    9. Identify ways of quickly assessing and raising the financial and administrative capacity of implementing partners during emergencies UN تحديد سبل التقييم والتنمية السريعين للقدرة المالية والإدارية لدى شركاء التنفيذ أثناء حالات الطوارئ
    Bilateral funding from the United States and the financial and administrative Framework Agreement between the European Community and the United Nations UN تمويل ثنائي من الولايات المتحدة والاتفاق الإطاري المالي والإداري بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة
    The General Assembly's role in the financial and administrative management of the Organization needs to be strengthened. UN ولا بد من تعزيز دور الجمعية العامة في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة.
    I also approached the issue of management by looking at the financial and administrative and organizational aspects of the institution with another task team. UN كما أنني تناولت قضية الإدارة بالبحث في الجوانب المالية والإدارية والتنظيمية للمؤسسة مع فرقة مهام أخرى.
    Resources allocated should be used in accordance with the financial and administrative mechanisms established in the mandates of the General Assembly. UN وأردف قائلا إنه ينبغي استخدام الموارد المرصودة وفقاً للآليات المالية والإدارية المحددة في ولايات الجمعية العامة.
    For example, there should be no discrimination in the application of the financial and administrative rules. UN وهكذا، ينبغي عدم التمييز عند تطبيق القواعد المالية والإدارية.
    It also proposes corresponding changes in the financial and administrative regulations and rules of the organizations of the United Nations system. UN ويقترح التقرير أيضا إحداث تغييرات في النظم والقوانين المالية والإدارية للمنظمات الداخلة في منظومــة الأمم المتحدة.
    the financial and administrative arrangements of all peacekeeping missions must also be given equal treatment. UN ويجب معاملة الترتيبات المالية والإدارية الخاصة بجميع بعثات حفظ السلام على قدم المساواة.
    It is responsible for the financial and administrative control in the State and has an independent financial status. UN فهو يضطلع بالرقابة المالية والإدارية في الدولة، ويتمتع بالاستقلالية المالية.
    Effective and efficient performance of the financial and administrative functions of the Secretariat. UN تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الأمانة للوظائف المالية والإدارية.
    Effective and efficient delivery of the financial and administrative functions of the Secretariat. UN الإنجاز الفعال والناجع لوظائف الأمانة المالية والإدارية.
    One of the main projects was the adoption of a legal aid policy for the defence. This was adopted after consultation with the President and the Registrar, and subject to review of the financial and administrative implications by the Management Committee. UN وكان أحد أبرز تلك المشاريع اعتماد نظام المعونة القضائية لمكتب الدفاع، وذلك بعد التشاور مع رئيس المحكمة ورئيس قلمها، ورهنا باستعراض لجنة الإدارة للآثار المالية والإدارية التي تترتب عليه.
    - Manages the financial and administrative matters and protocol of the Mission UN - يدير المسائل المالية والإدارية ومراسم البعثة
    A more comprehensive approach should be adopted to ensure that the financial and administrative arrangements of the special political missions reflected their growing importance and allowed them to perform efficiently. UN واعتبر أنه ينبغي اعتماد نهج أكثر شمولاً للتأكد من أن الترتيبات المالية والإدارية للبعثات السياسية الخاصة تعكس أهميتها المتزايدة وتتيح لها أن تؤدي عملها بكفاءة.
    Specific attention will be paid to the exchange of information on the development of new information systems in the financial and administrative areas. UN وسيولى اهتمام خاص لتبادل المعلومات عن استحداث نظم جديدة للمعلومات في المجالين المالي والإداري.
    Cooperation between the European Commission and UNIDO would be enhanced by the financial and administrative Framework Agreement concluded in 2003. UN وبيّن أنّ التعاون بين المفوضية الأوربية واليونيدو سيتعزَّز بفضل الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم في عام 2003.
    the financial and administrative performance of the Organization continued to be sound. UN 12- وقال المتكلم إنّ الأداء المالي والإداري للمنظمة ما فتئ سليما.
    ICS provides these information networks with guidelines for public information strategies; plans their work programme and monitors performance; and allocates the budget and oversees the financial and administrative management of centres. UN وتقوم دائرة مراكز اﻹعلام بتزويد شبكات المعلومات هذه بالمبادئ التوجيهية للخطط اﻹعلامية؛ وبالتخطيط اللازم لبرامج عملها ورصد أدائها؛ وتخصيص ميزانيات المراكز واﻹشراف على إدارتها المالية والتنظيمية.
    BUDGETARY QUESTIONS In its most recent report on the financing of MINURSO, dated 12 December 1994 (A/49/771), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions provided comments and observations on certain aspects of the financial and administrative activities of the Mission. UN ٧٢ - قدمت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، في آخر تقرير لها اﻷخير عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بتاريخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (A/49/771) بتعليقات وملاحظات عن بعض جوانب اﻷنشطة المالية والادارية للبعثة.
    They requested the Committee of Senior Officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. UN وطلب الى لجنة كبار المسؤولين أن تنظر في اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على تعزيز المكتب على النحو المبين أعلاه.
    They will continue their consideration of your report in the light of concrete proposals that you intend to put forward on the financial and administrative aspects of this change. UN وسيواصل أعضاء المجلس النظر في تقريركم في ضوء المقترحات المحددة التي تعتزمون تقديمها بشأن الجوانب المالية واﻹدارية لهذا التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus