In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In this regard, 16 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، وُجّهت 16 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
Of this amount, some $1.4 million was received during the financial period under review from the Government of Switzerland. | UN | وورد من هذا المبلغ أثناء الفترة المالية المستعرضة حوالي ١,٤ مليون دولار تبرعت بها حكومة سويسرا. |
The Board noted that for the financial period under review, UNICEF continued to disclose its end-of-service liabilities in the notes to the financial statements. | UN | وأشار المجلس إلى أن اليونيسيف واصلت الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في الملاحظات على البيانات المالية فيما يتعلق بالفترة المالية قيد الاستعراض. |
At the request of Headquarters, UNMIS closed the obligation for the financial period under review in August 2008. | UN | وبناء على طلب المقر، قامت البعثة في آب/أغسطس 2008 بتصفية الالتزام بالنسبة للفترة المالية قيد الاستعراض. |
The increase in the amount of assessed contributions largely contributed to the increase in the total income for the financial period under review. | UN | وأسهمت الزيادة في مبلغ الاشتراكات المقررة أساسا في الزيادة في مجموع الإيرادات بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
The movement of non-expendable equipment during the financial period under review is set out in table II.5. | UN | وترد في الجدول ثانيا - 5 حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض. |
The movement of non-expendable equipment during the financial period under review is set out in table 3 below. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه بيان حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In that regard, one management letter was issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض. |
The overexpenditure is caused by the increasing charges levied by the banks on international transactions as well as the higher volume of transactions during the financial period under review compared with previous periods. | UN | وقد نشأ هذا التجاوز عن الرسوم المتزايدة التي تفرضها المصارف على المعاملات الدولية، فضلاً عن ارتفاع حجم المعاملات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض مقارنةً بالفترات السابقة. |
149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. | UN | 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض. |
Total expenditure of rations at peacekeeping missions amounted to $225.89 million for the financial period under review. | UN | إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض. |
For the financial period under review, total income was $578.6 million, compared with $518.8 million for the previous biennium, an increase of 11.5 per cent. | UN | بلغ مجموع الإيرادات في الفترة المالية قيد الاستعراض 578.6 مليون دولار، مقابل 518.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 11.5 في المائة. |
Of this amount, some $1.4 million was received during the financial period under review and was contributed by the Government of Switzerland. | UN | وورد من هذا المبلغ أثناء الفترة المالية المستعرضة نحو ١,٤ مليون دولار تبرعت بها حكومة سويسرا. |
The amounts of expenditure incurred by UNMIL and UNDOF during the financial period under review were $474.8 million and $62.1 million, respectively. | UN | وبلغت قيمة النفقات التي تحملتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقوة مراقبة فض الاشتباك خلال الفترة المالية المستعرضة مبلغ 474.8 مليون دولار و 62.1 مليون دولار تباعا. |
The increase in the amount of assessed contributions, from $118.9 million in the prior biennium to $170.3 million in 2000-2001, contributed largely to the increase in total income for the financial period under review. | UN | أما الزيادة في مقدار الاشتراكات المقررة، من 118.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى 170.3 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، فإنها تعزى بقدر كبير الى الزيادة في مجموع الإيرادات المتعلقة بالفترة المالية قيد الاستعراض. |
At the request of the Headquarters, UNMIS closed the obligation for the financial period under review in August 2008. | UN | وبناء على طلب المقر، قامت البعثة في آب/أغسطس 2008 بتصفية الالتزام بالنسبة للفترة المالية قيد الاستعراض. |