Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted in decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted by decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت بموجب المقرر 15/م أ-1، |
Mr. Symonenko would contribute to improving the financial procedures, accounting system and the administration and management of UNIDO in general. | UN | وسيسهم السيد سيموننكو في تحسين الإجراءات المالية والنظام المحاسبي وإدارة اليونيدو وتدبير شؤونها عموما. |
In accordance with the financial procedures of the United Nations, 13 per cent overhead charges are payable on all trust funds of the UNFCCC to cover administrative services. | UN | 29- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية. |
It was recognized that the financial procedures would need to be aligned with the selected option for the administration of the trust fund of the Platform. | UN | وقد سلم بضرورة أن تتوافق الإجراءات المالية مع الخيار الذي جرى اعتماده لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر. |
Recalling paragraphs 11 and 19 of the financial procedures for the Conference of the Parties adopted by decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1، |
Revisions to the financial procedures for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the secretariat 3 | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة 4 |
Revisions to the financial procedures for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the secretariat | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة |
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, internal financial controls and, in general, the administration and management of the operations of the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | ويسمح ذلك للمجلس بإبداء ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم عمليات الصندوق. |
The draft rules governing the financial procedures for the Intergovernmental SciencePolicy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services are set out in the annex to the present note. | UN | يرد في مرفق هذه المذكرة مشروع القواعد التي تنظم الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, accounting system, internal controls and administration and management of UNRWA operations. | UN | ويسمح هذا البند للمجلس بأن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط الداخلية، وفيما يتعلق بإدارة عمليات الأونروا وتنظيمها. |
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNFPA operations. | UN | ويسمح ذلك البند للمجلس أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وفيما يتعلق بإدارة عمليات الصندوق وتنظيمها بوجه عام. |
3. Adopts the financial procedures set out in the annex to the present decision. | UN | 3 - يعتمد الإجراءات المالية الواردة في مرفق هذا المقرر. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. | UN | ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها. |
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls and, in general, the administration and management of the UNRWA operations. | UN | ويتيح هذا البند للمجلس إبداء ملاحظات بشأن كفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة عمليات الأونروا وتنظيمها بوجه عام. |
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNITAR operations. | UN | ويتطلب هذا من المجلس أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام، إدارة عمليات المعهد وتنظيمها. |
In accordance with the financial procedures of the United Nations, 13 per cent overhead charges are payable on all trust funds of the UNFCCC to cover administrative services. | UN | 24- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية. |
In accordance with the financial procedures of the United Nations, 13 per cent overhead charges are payable on all trust funds of the UNFCCC to cover administrative services. | UN | 25- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية. |
Background: The interim financial statements for the current biennium, as at 31 December 2006, have been prepared for this session in accordance with the financial procedures of the Convention. | UN | 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية. |
16. The Secretary-General will invest monies not immediately required, in accordance with paragraph 12 of the financial procedures for the Convention. | UN | ٦١- يقوم اﻷمين العام باستثمار اﻷموال التي لا تلزم في الحال وذلك وفقا للفقرة ٢١ من الاجراءات المالية للاتفاقية. |
Recalling the financial procedures for the Conference of the Parties adopted in decision 15/CP.1, | UN | وإذ يُذكِّر بالإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، المعتمدة في المقرر 15/م أ-1، |
10. The following provisions relating to financial matters will be implemented and interpreted in accordance with the financial procedures adopted by the Conference of the Parties. | UN | ٠١- تنفذ وتفسر اﻷحكام التالية المتصلة بالمسائل المالية وفقا للاجراءات المالية التي اعتمدهما مؤتمر اﻷطراف. |